"بعثتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos misiones
        
    • las misiones
        
    • misión
        
    • de misiones
        
    • cabo misiones
        
    Para ambos componentes, un funcionario visitará durante dos semanas dos misiones de mantenimiento de la paz en la región de África. UN وسيقوم أحد الموظفين ولمدة أسبوعين بزيارة من أجل العنصرين في بعثتين من بعثات حفظ السلام في منطقة أفريقيا.
    :: Perfeccionamiento e instalación del sistema e-HCC en dos misiones de mantenimiento de la paz UN :: تعزيز النظام الإلكتروني للجنة المقر للعقود وبدء تشغيله في بعثتين لحفظ السلام
    Perfeccionamiento e instalación del sistema e-HCC en otras dos misiones de mantenimiento de la paz UN تعزيز النظام الإلكتروني للجنة المقر للعقود وبدء تشغيله في بعثتين إضافيتين لحفظ السلام
    Aproximadamente el 70% de los puestos solicitados son para las dos misiones más grandes. UN وأوضحت أن أكبر بعثتين تستوعبان حوالي 70 في المائة من الوظائف المطلوبة.
    El Comité puede enviar dos misiones visitadoras por año; UN وقد توفد اللجنة بعثتين زائرتين في كل سنة؛
    Al mismo tiempo, el Secretario General envió dos misiones a Rwanda con el fin de que estudiaran la posibilidad de que se destacaran fuerzas de observación en el país. UN وفي نفس الوقت، أوفد اﻷمين العام بعثتين إلى رواندا لدراسة إمكانية وزع قوات للمراقبة.
    El Comité puede enviar dos misiones visitadoras por año; UN وقد توفد اللجنة بعثتين زائرتين في كل سنة؛
    Quiero poner de relieve la importancia de las dos misiones que el Comité Especial llevó a cabo en Sudáfrica. UN وأود أن ألقي الضوء على بعثتين قامت بهما اللجنة الخاصة إلى جنوب افريقيا.
    A tal efecto ya se han llevado a cabo dos misiones de planificación en Túnez. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أوفدت فعلا الى تونس بعثتين للتخطيط.
    También se realizaron dos misiones a subregiones en relación con el establecimiento de una red regional de vigilancia de la aplicación del Nuevo Programa. UN وأوفد بعثتين إلى المناطق دون اﻹقليمية تتعلق بإنشاء شبكة رصد إقليمية لتنفيذ البرنامج الجديد.
    Sin embargo, en 1994 podrían llevarse a cabo dos misiones conjuntas. UN غير أنه أمكن إجراء بعثتين مشتركتين خلال عام ٤٩٩١.
    Los emplazamientos restantes serán visitados en otras dos misiones. UN وستغطى المواقع المتبقية في بعثتين أخريين.
    Recordando que en 1980 se enviaron dos misiones visitadoras de las Naciones Unidas al Territorio, UN وإذ تشير إلى إيفاد بعثتين زائرتين من اﻷمم المتحدة الى اﻹقليم في عام ٠٨٩١،
    Deben llevarse a cabo dos misiones preparatorias, una a fines de 1995 y otra a comienzos de 1996. UN وينبغي ايفاد بعثتين تحضيريتين واحدة في أواخر عام ٥٩٩١ والثانية في أوائل عام ٦٩٩١.
    En ese marco, en 1994 la UNESCO realizó dos misiones de evaluación del sector de la educación palestina. UN وفي هذا السياق، أوفدت اليونسكو بعثتين لاستعراض قطاع التعليم الفلسطيني في عام ١٩٩٤.
    El Fondo Monetario Internacional (FMI) envió también dos misiones a Liberia con el objeto de estudiar el sistema tributario y el procedimiento de gestión de los gastos. UN وأوفد صندوق النقد الدولي أيضا بعثتين إلى ليبريا لاستعراض نظام الضرائب وإجراءات إدارة النفقات.
    Antes de nuestra independencia, el Comité Especial participó en dos misiones visitadoras de las Naciones Unidas que informaron sobre las tradiciones coloniales de nuestro país. UN فقبل حصولنا على الاستقلال، شاركت اللجنة الخاصة في بعثتين من بعثات اﻷمم المتحدة الزائرة، قدمتا تقارير عن اﻷوضاع الاستعمارية في بلدنا.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que el sistema de control de los bienes sobre el terreno se ha puesto a prueba parcialmente en dos misiones. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن نظام مراقبة اﻷصول الميدانية قد اختبر بصورة جزئية في بعثتين.
    Durante este año hemos tenido la satisfacción de recibir, invitadas por el Gobierno dominicano, dos misiones internacionales de derechos humanos. UN وقد شعرنا هذا العام بارتياح لاستضافة بعثتين دوليتين معنيتين بحقوق اﻹنسان بدعوة من حكومتنا.
    Los deportistas discapacitados se reunieron con funcionarios de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas estacionadas en dos lugares de la ruta. UN والتقى الرياضيون المعوقون بأفراد بعثتين من بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في موقعين مختلفين.
    Este fuerte incremento obliga a los oficiales que se encargaban de una misión a atender ahora a dos o incluso tres misiones. UN ويعني تأثير هذه الزيادة أن الموظفين المنسبين إلى بعثة واحدة يطلب منهم تغطية أعمال بعثتين أو حتى ثلاث بعثات.
    Actualmente, sólo dos jefes de misiones diplomáticas son mujeres. UN وأوضحت أن المرأة لا تترأس في الوقت الراهن سوى بعثتين دبلوماسيتين.
    En marzo de 2004, el Servicio de Actividades relativas a las Minas y el PNUD llevaron a cabo misiones en Senegal y Uganda. UN وفي آذار/مارس 2004، أوفد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام بعثتين إلى السنغال وأوغندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more