ويكيبيديا

    "بعدما حدث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • después de lo que pasó
        
    • luego de lo que pasó
        
    • después de lo de
        
    • después de lo que ha pasado
        
    • desde lo que pasó
        
    • Después de lo ocurrido
        
    • Después de lo que ocurrió
        
    • Después de lo que nos pasó
        
    • después de todo
        
    Tonterías. Usted no podía quedarse en la casita de campo después de lo que pasó. Open Subtitles هراء, فانت لن تستطيعى البقاء فى الكوخ بعدما حدث
    ? Pensabas que podía volver a Moscú después de lo que pasó? Open Subtitles وهل ظننت أنني أستطيع ان اعود الى موسكو بعدما حدث هنا ؟
    Sobre todo después de lo que pasó la otra vez. Open Subtitles أنتم يا رفاق تجمدتم , خصوصا بعدما حدث أخر مره
    Sí, pero me refiero a que tocarán sin su banda luego de lo que pasó. Open Subtitles أجل, أعني العزف بدون فرقتكم بعدما حدث للتو
    Pensarías que después de lo de anoche Prue estaría mucho más relajada. Open Subtitles أنتِ تعتقدين بعدما حدث البارحة برو, ستنضج كثيراً
    No creo que pueda pensar en el trabajo, No ahora, no después de lo que ha pasado Open Subtitles لا أعتقد أنه يمكني التفكير بالعمل ليس الأن، وليس بعدما حدث
    Ya no me fío desde lo que pasó la última vez. Open Subtitles فأنا متخوف بعدما حدث المرة الأخيرة
    Necesito descansar, Después de lo ocurrido la pasada noche. Open Subtitles بوسعى أن أخذ قسطاً من الراحة، بعدما حدث فى الليلة الماضية.
    Después de lo que ocurrió hoy, ¿crees que voy a acordar? Open Subtitles بعدما حدث اليوم، تظنّني سأقبل بالتّسوية؟
    Después de lo que nos pasó a mí y a mi familia habría sido fácil rendirme. Open Subtitles بعدما حدث لي ولعائلتي كان من السهل الاستسلام
    Tienen que darse cuenta de eso. después de lo que pasó con Jason. Digo, esto es acerca de nuestra tradición. Open Subtitles إنها ليست فقط مباراة ما أنت تعي بعدما حدث مع جايسون
    después de lo que pasó en el colegio, pensé que me dejarías ir. Open Subtitles بعدما حدث في المدرسة لقد ظننت أنكما ستدعاني و شأني
    No puedo pensar en un uso real, además... quien va querer venir aquí después de lo que pasó. Open Subtitles لم أفكر عن سبب مجيء أحد إلى هنا بجانب ما حدث من سيأتي إلى هنا بعدما حدث
    ¿De veras quieres volver allá y ver a mi mamá después de lo que pasó? Open Subtitles هل تريد العودة هناك و ترى أمي بعدما حدث مسبقاً؟
    después de lo que pasó con papá, ¿crees que eres el mejor para ir dando lecciones? Open Subtitles بعدما حدث مع والدنا، أتظنّ أنّكَ الأفضل لإعطائه دروس؟
    Hola. ¿Alguno de vosotros sabe porqué nadie va a ser expulsado después de lo que pasó el otro día en la escuela? Open Subtitles أهلاً ، أي منكم يعرف لماذا لم يتم فصلنا بعدما حدث اليوم السابق في المدرسة ؟
    Pensé que después de lo que pasó querrías que hablemos. Open Subtitles فكّرتُ أنّك ستودّ التحدّث معي بعدما حدث ما حدث.
    No creo que ahora quiera invitarlo, especialmente después de lo que pasó. Open Subtitles حسناً أنا لست متأكدة أنها تريده هناك خاصة بعدما حدث اليوم
    No. Es demasiado arriesgado luego de lo que pasó anoche. Open Subtitles لا، إنها مجازفة كبيرة خصوصًا بعدما حدث بالأمس
    No pueden hacer esto después de lo de anoche. Open Subtitles لا يمكنهم فعل هذا بعدما حدث ليلة البارحة ماذا؟
    ¿Creéis que vais a volver a entrar en ese edificio después de lo que ha pasado hoy? Open Subtitles أتعتقدين أنه يمكنكِ الرجوع للمبنى بعدما حدث اليوم؟
    Supongo que dejé de hablarle después de todo eso. Open Subtitles أعتقد أنه من الغباء أن أتحدث معاها بعدما حدث هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد