Tonterías. Usted no podía quedarse en la casita de campo después de lo que pasó. | Open Subtitles | هراء, فانت لن تستطيعى البقاء فى الكوخ بعدما حدث |
? Pensabas que podía volver a Moscú después de lo que pasó? | Open Subtitles | وهل ظننت أنني أستطيع ان اعود الى موسكو بعدما حدث هنا ؟ |
Sobre todo después de lo que pasó la otra vez. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق تجمدتم , خصوصا بعدما حدث أخر مره |
Sí, pero me refiero a que tocarán sin su banda luego de lo que pasó. | Open Subtitles | أجل, أعني العزف بدون فرقتكم بعدما حدث للتو |
Pensarías que después de lo de anoche Prue estaría mucho más relajada. | Open Subtitles | أنتِ تعتقدين بعدما حدث البارحة برو, ستنضج كثيراً |
No creo que pueda pensar en el trabajo, No ahora, no después de lo que ha pasado | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يمكني التفكير بالعمل ليس الأن، وليس بعدما حدث |
Ya no me fío desde lo que pasó la última vez. | Open Subtitles | فأنا متخوف بعدما حدث المرة الأخيرة |
Necesito descansar, Después de lo ocurrido la pasada noche. | Open Subtitles | بوسعى أن أخذ قسطاً من الراحة، بعدما حدث فى الليلة الماضية. |
Después de lo que ocurrió hoy, ¿crees que voy a acordar? | Open Subtitles | بعدما حدث اليوم، تظنّني سأقبل بالتّسوية؟ |
Después de lo que nos pasó a mí y a mi familia habría sido fácil rendirme. | Open Subtitles | بعدما حدث لي ولعائلتي كان من السهل الاستسلام |
Tienen que darse cuenta de eso. después de lo que pasó con Jason. Digo, esto es acerca de nuestra tradición. | Open Subtitles | إنها ليست فقط مباراة ما أنت تعي بعدما حدث مع جايسون |
después de lo que pasó en el colegio, pensé que me dejarías ir. | Open Subtitles | بعدما حدث في المدرسة لقد ظننت أنكما ستدعاني و شأني |
No puedo pensar en un uso real, además... quien va querer venir aquí después de lo que pasó. | Open Subtitles | لم أفكر عن سبب مجيء أحد إلى هنا بجانب ما حدث من سيأتي إلى هنا بعدما حدث |
¿De veras quieres volver allá y ver a mi mamá después de lo que pasó? | Open Subtitles | هل تريد العودة هناك و ترى أمي بعدما حدث مسبقاً؟ |
después de lo que pasó con papá, ¿crees que eres el mejor para ir dando lecciones? | Open Subtitles | بعدما حدث مع والدنا، أتظنّ أنّكَ الأفضل لإعطائه دروس؟ |
Hola. ¿Alguno de vosotros sabe porqué nadie va a ser expulsado después de lo que pasó el otro día en la escuela? | Open Subtitles | أهلاً ، أي منكم يعرف لماذا لم يتم فصلنا بعدما حدث اليوم السابق في المدرسة ؟ |
Pensé que después de lo que pasó querrías que hablemos. | Open Subtitles | فكّرتُ أنّك ستودّ التحدّث معي بعدما حدث ما حدث. |
No creo que ahora quiera invitarlo, especialmente después de lo que pasó. | Open Subtitles | حسناً أنا لست متأكدة أنها تريده هناك خاصة بعدما حدث اليوم |
No. Es demasiado arriesgado luego de lo que pasó anoche. | Open Subtitles | لا، إنها مجازفة كبيرة خصوصًا بعدما حدث بالأمس |
No pueden hacer esto después de lo de anoche. | Open Subtitles | لا يمكنهم فعل هذا بعدما حدث ليلة البارحة ماذا؟ |
¿Creéis que vais a volver a entrar en ese edificio después de lo que ha pasado hoy? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه يمكنكِ الرجوع للمبنى بعدما حدث اليوم؟ |
Supongo que dejé de hablarle después de todo eso. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الغباء أن أتحدث معاها بعدما حدث هذا |