ويكيبيديا

    "بعدم منح أي تعويض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no se pague ninguna indemnización
        
    • no se pague indemnización
        
    • no se otorgue indemnización alguna
        
    • no se conceda ninguna indemnización
        
    • no se otorgue ninguna indemnización
        
    • no se indemnizara
        
    • no se pague una indemnización
        
    • no se conceda indemnización alguna
        
    • no se indemnice esta reclamación
        
    152. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por lucro cesante. UN 152- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن خسارة الكسب الفائت.
    81. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por lucro cesante/gastos generales. UN 81- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن خسارة الكسب الفائت/النفقات العامة.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por esta reclamación. UN لهذا أوصى الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يخص هذه المطالبة.
    El Grupo recomienda que no se pague indemnización respecto de estas reclamaciones. UN ويوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبات.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización alguna respecto de este elemento de pérdida. UN وعليه يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يخص هذا العنصر من الخسارة.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización. UN وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض.
    Por consiguiente, recomienda que no se otorgue ninguna indemnización respecto de esta reclamación. UN وتبعاً لذلك يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    221. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por lucro cesante. UN 221- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن خسارة الكسب الفائت.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN وبناء على ذلك، فإن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización a la Caleb Brett por la pérdida de efectivo para gastos menores. UN وبالتالي يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن خسائر النقود النثرية.
    Como consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización respecto de esta reclamación. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن هذه المطالبة.
    El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por la colección de monedas del reclamante, ya que no se ha demostrado la propiedad. UN ويوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن مجموعة القطع النقدية لصاحب المطالبة لعدم ثبوت ملكيته لها.
    129. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relativas a contratos. UN 129- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود.
    130. Basándose en sus conclusiones acerca de la reclamación de Hoechst, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN 130- يوصي الفريق، استناداً إلى الاستنتاجات التي توصل إليها بخصوص مطالبة هويشت، بعدم منح أي تعويض.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague indemnización por esta reclamación. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Si existen pruebas de esa clase, el Grupo recomienda que no se pague indemnización. UN وفي حالة وجود أدلة من هذا القبيل يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización alguna respecto de este elemento de pérdida. UN وعليه يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يخص هذا العنصر من الخسارة.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización alguna respecto de este elemento de pérdida. UN وعليه يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يخص هذا العنصر من الخسارة.
    En consecuencia el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización por la pérdida de mobiliario, accesorios y vehículos a motor. UN ولذا، فإن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض عن تلف الأثاث والتجهيز والسيارات.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización por gastos de comida adicionales. UN وبالتالي فإن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض عن تكاليف الوجبات الإضافية.
    Así pues, los pagos no fueron consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y el Grupo recomienda que no se otorgue ninguna indemnización por ese concepto. UN وبناء على ذلك، فإن هذه المدفوعات لا تعد نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت ويوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عنها.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se otorgue ninguna indemnización con respecto a estas reclamaciones. UN وبالتالي، فإنّ الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض عن هذه المطالبات.
    El Grupo " E4 " recomendó que no se indemnizara la reclamación por intereses puesto que resultaban de una decisión comercial independiente del banco de negarse a pagar y no eran una consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وأوصى فريق المطالبة من فئة " هاء-4 " آنذاك بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بالمطالبة برسوم الفائدة إذ رأى أن تلك الرسوم جرى تكبدها نتيجة قرار تجاري مستقل من جانب المصرف في رفضه للدفع ولم تكن نتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague una indemnización con respecto a esta reclamación. UN وبناء على ذلك يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se conceda indemnización alguna por personal improductivo. UN وتبعاً لذلك يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن العمالة غير المنتجة.
    El Grupo recomienda que no se indemnice esta reclamación. UN وبالتالي يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد