ويكيبيديا

    "بعدم منح تعويض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no se pague ninguna indemnización
        
    • no se pague indemnización
        
    • no se otorgue indemnización
        
    • no se otorgue ninguna indemnización
        
    • no se pague una indemnización
        
    • no se conceda ninguna indemnización
        
    • no se conceda indemnización
        
    • no se indemnicen
        
    • no se indemnice
        
    • no se satisfaga indemnización
        
    • no se otorgue una indemnización
        
    • no se abone ninguna indemnización por
        
    • no se le otorgue ninguna indemnización
        
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por estos gastos de reanudación de actividad. UN وعليه فقد أوصى بعدم منح تعويض فيما يخص هذه المطالبة المتعلقة بتكاليف استئناف النشاط.
    Por consiguiente, el Grupo ha recomendado que no se pague ninguna indemnización con respecto a esta reclamación. UN لهذا أوصى الفريق بعدم منح تعويض فيما يخص هذه المطالبة.
    Así pues, el Grupo recomienda no se pague indemnización por esta reclamación. UN وكنتيجة لذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض بشأن هذه المطالبة.
    Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización alguna respecto de este elemento de pérdida. UN وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض في ما يتعلق بعنصر الخسارة هذا.
    Por consiguiente, el Grupo ha recomendado que no se otorgue ninguna indemnización por la no percepción del subsidio. UN ولهذا أوصى الفريق بعدم منح تعويض عن عدم تلقي الإعانة.
    95. El Grupo recomienda que no se pague una indemnización por el trabajo no productivo. UN 95- ويوصي الفريق بعدم منح تعويض عن العمل غير المنتِج.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización en relación con esta reclamación. UN وعليه يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المطالبة.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se conceda indemnización alguna respecto de esos elementos de pérdida. UN وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن عناصر الخسارة هذه.
    El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas financieras. UN ويوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الخسائر المالية.
    Por consiguiente el Grupo no tiene competencia en esta reclamación y recomienda que no se pague ninguna indemnización. UN ولذلك، فإن الفريق غير مختص في النظر في هذه المطالبة، ومن ثم فهو يوصي بعدم منح تعويض.
    En vista de la insuficiencia de las pruebas, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por la reclamación. UN وعلى ضوء هذا النقص في الأدلة، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المطالبة.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague indemnización por el lucro cesante. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الكسب الفائت.
    En cualquier caso, siguiendo el criterio adoptado respecto de las garantías según se indica en los párrafos 85 a 94 del Resumen, el Grupo recomienda que no se pague indemnización. UN وعلى كل حال فإن الفريق، بعد تطبيق النهج المتبع فيما يخص الضمانات والمبين في الفقرات من 85 إلى 94 من الملخص، يوصي بعدم منح تعويض.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague indemnización por pago de indemnizaciones por terminación de empleo a los empleados locales. UN ولهذا يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن مدفوعات مكافآت نهاية الخدمة الممنوحة للموظفين المحليين.
    Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización alguna respecto de los gastos de entrega reclamados por la Mitsubishi. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن تكاليف التسليم التي تطالب بها ميتسوبيشي.
    Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización alguna respecto de este elemento de pérdida. UN وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض في ما يتعلق بعنصر الخسارة هذا.
    Por consiguiente, el Grupo ha recomendado que no se otorgue ninguna indemnización por la no percepción del subsidio. UN ولهذا أوصى الفريق بعدم منح تعويض عن عدم تلقي الإعانة.
    Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se otorgue ninguna indemnización con respecto a estos gastos. UN وعليه يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذه التكاليف.
    64. El Grupo recomienda que no se pague una indemnización por lucro cesante. UN 64- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الكسب الفائت.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a estos costos. UN وعليه يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذه التكاليف.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se conceda indemnización alguna respecto de esos elementos de pérdida. UN وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن عناصر الخسارة هذه.
    Así pues, el Grupo recomienda que no se indemnicen esas pérdidas. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض فيما يخص هذه المطالبات.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se indemnice el lucro cesante declarado por NIOC respecto de las ventas de exportación de crudo. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الكسب الفائت من مبيعات صادرات النفط الخام الذي تطالب به الشركة الإيرانية.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se satisfaga indemnización por los cuatro primeros elementos incluidos en los gastos previos al Contrato. UN ولهذا يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن البنود اﻷربعة اﻷولى المدرجة في المصروفات السابقة للعقد.
    Se recomienda que no se otorgue una indemnización respecto de las dos reclamaciones duplicadas. UN ويوصى بعدم منح تعويض للنسختين المطابقتين.
    A causa de la insuficiencia de las pruebas aportadas, el Grupo ha recomendado que no se abone ninguna indemnización por esta reclamación. UN ونظراً لعدم كفاية الأدلة المقدمة، أوصى الفريق بعدم منح تعويض فيما يخص هذه المطالبة.
    En esta serie, una reclamación única no logró cumplir este criterio, y el Grupo recomienda que no se le otorgue ninguna indemnización. UN وتوجد في هذه الدفعة مطالبة مستقلة واحدة لم تستوفِ هذا الشرط، ويوصي الفريق بعدم منح تعويض عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد