y resulta ser alrededor de 60 metros. Les explicaré la razón en un minuto. | TED | وأتضح أن العمق يصل حوالي 200 قدم. سوف أقدم السبب بعد دقيقة. |
Ve a hacer algo. El abuelo y yo bajaremos en un minuto. | Open Subtitles | حسنُ، اذهبي وافعلي شيء جدك وأنا سنأتي لكِ بعد دقيقة |
Vaya a esperar al camión. Voy a estar contigo en un minuto. | Open Subtitles | إذهب وأنتظر عند الشاحنة وسوف أكون معك بعد دقيقة واحدة |
Enseguida voy. Ahora estoy hablando con alguien. | Open Subtitles | سأذهب إليها بعد دقيقة فأنا أتحدث معه الآن |
El Dr. Keagy bajará en un momento. ¿Por qué no espera? | Open Subtitles | .دكتور كيغي سيأتي بعد دقيقة ما رأيك أن تنتظر ؟ |
un minuto después, éste es el número que se marcó desde su teléfono. | Open Subtitles | بعد دقيقة واحدة هذا هو الرقم الذي قام هاتفها بالاتصال به |
Como una prueba, crearon dos mosquitos para llevar el gen antimalaria y también esta nueva técnica, una deriva genética, que explicaré en un minuto. | TED | لاختبار ذلك، قاما بتخليق بعوضتين لحمل الجينات المضادة للملاريا وأيضاً هذه الأداة الجديدة، التحكم الجيني، التي سأشرحها بعد دقيقة واحدة. |
Pero vamos a hablar más acerca de las marcas de agua en un minuto. | TED | ولكننا سنحدث أكثر عن العلامات المائية بعد دقيقة. |
Saldrán en un minuto, esperen afuera. | Open Subtitles | أذهبا أذهبا، أذهبا سأكون في الخارج بعد دقيقة |
Lo sabrás en un minuto. Consigue la champaña. | Open Subtitles | ستعرفين كل شيء بعد دقيقة إحضري الشمبانيا |
¿Por qué no subes y exploras? Yo iré en un minuto. | Open Subtitles | لم لا تأخذ هذه إلى أعلى وتغير ملابسك سأكون معك بعد دقيقة. |
Estaremos con ustedes en un minuto, niños. | Open Subtitles | سنكون معكم بعد دقيقة يا أطفال. |
Por lo tanto, nuestros sistemas de acercamiento no sirven y esperamos perder contacto en un minuto. | Open Subtitles | بسبب ذلك تعطلت انظمتنا نتوقع فقدان الصوت بعد دقيقة |
Mantente cerca, pero no la agobies. Te seguiremos en un minuto. | Open Subtitles | ابقوا قريبين منها ولكن لا تتزاحموا حولها سنتبعها بعد دقيقة |
Papi necesita estar tranquilo, asi qeu porque no empiezan a jugar, y yo les llevaré galletitas en un minuto. | Open Subtitles | أبيكم يجب أن يستريح إذن لماذا لا تذهبا لبدء حفلة الشاي، وسأحضر لكم بعض البسكويت بعد دقيقة |
Dile que volveré en un minuto, iré a ponerme algo de ropa. | Open Subtitles | أخبره أنني سوف أعود بعد دقيقة سوف أرتدي ملابسي |
Yo iré en un minuto para comprobarlo. | Open Subtitles | سأكون هناك بعد دقيقة لأتفقد عملكما |
- Ok, Espérame en el carro, ¿Si? - Ok. - Estaré allá en un minuto. | Open Subtitles | حسناَ انتظرني في السيارة سأوافيك بعد دقيقة |
Tenga la llave. Iré Enseguida con el equipaje. | Open Subtitles | ها هو مفتاحك ، سوف أحضر لك حقيبتك بعد دقيقة |
Pueden terminar el lavado en un momento. | Open Subtitles | نعم، يمكنكم إنهاء الحمام بعد دقيقة |
No, si entro en el coche y salgo un minuto después, parece que estemos hablando sobre algún problema o pasando droga. | Open Subtitles | لا، إذا دخلت السيارة ثم خرجت بعد دقيقة يبدو الأمر وكأنّنا نتحدّث عن مشكلة أو نجري صفقة مخدرات |
Henry, ¿por qué no subes y vamos a arroparte en unos minutos? | Open Subtitles | (هن), لم لا تصعد للأعلى وسنصعد لنغطيك جيداً بعد دقيقة |
Estos son individuos que vienen a un experimento para que se les haga la más simple de las preguntas: ¿Qué tanto disfrutarás comer papas fritas dentro de un minuto? | TED | هذه موضوعات تخضع للتجربة التي ستسأل أبسط أنواع الأسئلة: ما هو مدى إستمتاعك بأكل البطاطس المقلية بعد دقيقة من الآن؟ |
Y luego Un minuto más tarde... hubo otro ruido de un golpe pero menos fuerte" | Open Subtitles | وبعد ذلك بعد دقيقة كان هناك ضربة أخرى لكن ليست عالية جداً |