ويكيبيديا

    "بعد ظهر يوم الثلاثاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la tarde del martes
        
    • se celebraría la tarde del martes
        
    • el martes por la tarde
        
    • en la tarde del jueves
        
    • para la tarde del martes
        
    84. La inauguración de la fase de alto nivel tendrá lugar en la tarde del martes 6 de diciembre de 2011. UN 84- الخلفية: سيُفتتح الجزء الرفيع المستوى بعد ظهر يوم الثلاثاء 6 كانون الأول/ ديسمبر 2011.
    El Comité examinó el tema en su tercera sesión, celebrada en la tarde del martes 16 de abril de 2013. UN 70 - نظرت اللجنة في هذا البند في جلستها الثالثة المعقودة بعد ظهر يوم الثلاثاء 16 نيسان/أبريل 2013.
    El Comité concluirá el examen del tema con un resumen de las consideraciones a cargo de sus copresidentes en la tarde del martes de 15 de julio. UN وستختتم اللجنة البند بموجز عن الاعتبارات المقدمة من رؤسائها بعد ظهر يوم الثلاثاء 15 تموز/يوليه.
    e) La reunión oficiosa conjunta de las series de sesiones sobre actividades operacionales y sobre asuntos humanitarios acerca del tema de la transición del socorro al desarrollo se celebraría la tarde del martes 13 de julio; UN )هـ) تعقد المناسبة المشتركة غير الرسمية للجزأين المتعلقين بالأنشطة التنفيذية والشؤون الإنسانية بشأن مسألة الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية بعد ظهر يوم الثلاثاء 13 تموز/يوليه؛
    e) La reunión oficiosa conjunta de las series de sesiones sobre actividades operacionales y sobre asuntos humanitarios acerca del tema de la transición del socorro al desarrollo se celebraría la tarde del martes 13 de julio; UN )هـ) تعقد المناسبة المشتركة غير الرسمية للجزأين المتعلقين بالأنشطة التنفيذية والشؤون الإنسانية بشأن مسألة الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية() بعد ظهر يوم الثلاثاء 13 تموز/يوليه؛
    Podrá continuar su labor, en forma oficiosa, el martes por la tarde y el miércoles todo el día. UN وقد تستمر في العمل، بصفة غير رسمية، بعد ظهر يوم الثلاثاء ويوم الأربعاء بأكمله.
    La CP y la CP/RP celebrarán una sesión plenaria conjunta en la tarde del jueves 11 de diciembre para escuchar esas declaraciones. UN وسيعقد مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف جلسة عامة مشتركة بعد ظهر يوم الثلاثاء 11 كانون الأول/ديسمبر للاستماع إلى هذه البيانات.
    4. El restante tema sustantivo del programa provisional (el tema 4) será examinado en la tarde del martes, 24 de noviembre, y el miércoles, 25 de noviembre. UN ٤- وسيناقش البند الموضوعي المتبقي في جدول اﻷعمال المؤقت )البند ٤( بعد ظهر يوم الثلاثاء ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر، ويوم اﻷربعاء ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر.
    114. El Presidente de la CP 20 convocará el primer diálogo ministerial bienal de alto nivel sobre la financiación para el clima, que se celebrará en la tarde del martes 9 de diciembre. UN ١١٤- وسيعقد رئيس الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف أول حوار وزاري رفيع المستوى يعقد مرة كل سنتين بشأن التمويل المتعلق بالمناخ بعد ظهر يوم الثلاثاء 9 كانون الأول/ديسمبر.
    El Pleno se reunirá nuevamente en la tarde del martes 7 de enero para escuchar las declaraciones del Presidente del Comité y del Secretario Ejecutivo, que presentarán un panorama de las cuestiones que el Comité tendrá ante sí en el décimo período de sesiones y los documentos preparados por la Secretaría. UN وتُستأنف الجلسة العامة بعد ظهر يوم الثلاثاء ٧ كانون الثاني/يناير حيث تستمع إلى بيانين من رئيس اللجنة واﻷمين التنفيذي، اللذين سيقدمان استعراضاً عاماً للقضايا المعروضة على اللجنة في الدورة العاشرة وسيعرفان بالوثائق التي أعدتها اﻷمانة.
    En su resolución 53/239, de 8 de junio de 1999, la Asamblea General decidió que el quincuagésimo cuarto período de sesiones se clausurara durante la mañana del martes 5 de septiembre del año 2000 y que el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General se inaugurara en la tarde del martes 5 de septiembre del año 2000. UN 2 - وقررت الجمعية العامة، في قرارها 53/239 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999 أن تختتم أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة صباح يوم الثلاثاء 5 أيلول/سبتمبر 2000، وأن تبدأ أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة بعد ظهر يوم الثلاثاء 5 أيلول/سبتمبر 2000.
    En su quincuagésimo tercer período de sesiones, en junio de 1999, la Asamblea General decidió que el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea se clausurara durante la mañana del martes 5 de septiembre de 2000 y que el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea se inaugurara en la tarde del martes 5 de septiembre de 2000 (resolución 53/239). UN وفي الدورة الثالثة والخمسين المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٩، قررت الجمعية العامة أن تختتم الدورة الرابعة والخمسون أعمالها صباح يوم الثلاثاء ٥ أيلول/سبتمبر ٢٠٠٠، وأن تبدأ الدورة الخامسة والخمسون أعمالها بعد ظهر يوم الثلاثاء ٥ أيلول/سبتمبر ٢٠٠٠ )القرار ٥٣/٢٣٩(.
    e) La reunión oficiosa conjunta de las series de sesiones sobre actividades operacionales y sobre asuntos humanitarios acerca del tema de la transición del socorro al desarrollo se celebraría la tarde del martes 13 de julio; UN )هـ) تعقد المناسبة المشتركة غير الرسمية للجزأين المتعلقين بالأنشطة التنفيذية والشؤون الإنسانية بشأن مسألة الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية بعد ظهر يوم الثلاثاء 13 تموز/يوليه؛
    e) La reunión oficiosa conjunta de las series de sesiones sobre actividades operacionales y sobre asuntos humanitarios acerca del tema de la transición del socorro al desarrollo se celebraría la tarde del martes 13 de julio; UN )هـ) يعقد الاجتماع المشترك غير الرسمي للجزأين المتعلقين بالأنشطة التنفيذية والشؤون الإنسانية بشأن مسألة الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية() بعد ظهر يوم الثلاثاء 13 تموز/يوليه؛
    el martes por la tarde se celebró un debate interactivo sobre las conclusiones de la Conferencia. UN وعقدت بعد ظهر يوم الثلاثاء جلسة لتبادل الآراء بشأن الاستنتاجات المنبثقة عن المؤتمر.
    Podrá continuar su labor, en forma oficiosa, el martes por la tarde y el miércoles todo el día. UN وقد تستمر في العمل، بصفة غير رسمية، بعد ظهر يوم الثلاثاء ويوم الأربعاء بأكمله.
    Vino a verte el martes por la tarde. Open Subtitles -جاءت لرؤيتكَ بعد ظهر يوم الثلاثاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد