ويكيبيديا

    "بعد كلمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • después de la palabra
        
    • después de las palabras
        
    • a continuación de la palabra
        
    • tras la palabra
        
    • antes de la palabra
        
    • después del término
        
    • entre las palabras
        
    • por las palabras
        
    • después de la frase
        
    • después de la expresión
        
    • tras el término
        
    • antes de las palabras
        
    Se sugirió también añadir la palabra " unilateralmente " en la segunda línea después de la palabra " inicio " . UN واقترح أن تضاف عبارة " من جانب واحد " بعد كلمة " البدء " الواردة في السطر اﻷول.
    En la primera oración, después de la palabra " recae " , insértese la palabra " principalmente " . UN في الجملة الأولى، تُدرج عبارة ``في المقام الأول ' ' بعد كلمة ``المنوطة ' ' .
    16. Añádanse las palabras " la corrupción y " después de la palabra " contra " y suprímase la palabra " voluntarias " . UN 16- تُضاف عبارة " الفساد و " بعد كلمة " مكافحة " وتُحذف كلمة " voluntary " في النص الانكليزي.
    En la segunda oración, después de las palabras " en el aumento de " o " en aumentar " , añádanse las palabras " la calidad y " . UN في الجملة الثانية، تدرج عبارة ' ' جودة و`` بعد كلمة ' ' تعزيز``.
    i) Se añadirían las palabras " los Territorios no autónomos " después de las palabras " cuestiones de " ; UN ' ١ ' بعد كلمة " مسائل " ، تدرج عبارة " اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ﻟ " ؛
    En el indicador de progreso, después de la palabra " aceptadas " , añádanse las palabras " y aplicadas " . UN في مؤشر الإنجاز، بعد كلمة ' ' المقبول``، تُضاف كلمة ' ' والمنفذ``.
    14. En la serie del Aroclor, se colocan cuatro dígitos después de la palabra Aroclor. UN 14 - وفي سلسلة أروكلور، يوجد عدد من 4 أرقام بعد كلمة أروكلور.
    Se sugirió que esa idea, considerada valiosa por varias delegaciones, se reflejara en el propio artículo 21, insertando las palabras " o consultas " después de la palabra " negociación " en la primera oración del párrafo 1. UN واقترح التعبير في المادة ٢١ ذاتها عن هذه الفكرة، التي رأت وجاهتها عدة وفود، بإدراج عبارة " أو المشاورات " بعد كلمة " التفاوض " الواردة في الجملة اﻷولى من الفقرة ١.
    108. Se sugirió que se intercalara la expresión " , de conformidad con el acuerdo sobre el estatuto de la fuerza, " después de la palabra " cooperarán " que figura en el texto introductorio del artículo. UN ١٠٨ - واقترح ادراج عبارة " وفقا لاتفاق مركز القوات " بعد كلمة " اﻷطراف " في مقدمة المادة.
    después de la palabra " Conferencia " se intercalaron las palabras " o de la Comunidad Europea " ; UN تدرج عبارة " أو ممثل الجماعة اﻷوروبية، " بعد كلمة " المؤتمر " ؛
    después de la palabra " Estado " se intercalaron las palabras " o de la Comunidad Europea " ; Artículo 47 UN تدرج عبارة " أو ممثل الجماعة اﻷوروبية، " بعد كلمة " أي دولة " ؛
    ii) Se añadirían las palabras " en adelante los Territorios " después de la palabra " Tokelau " ; UN ' ٢ ' بعد كلمة مونتسيرات، تدرج عبارة و " المشار اليها فيما يلي باسم " اﻷقاليم " " ؛
    76. En el texto ruso, hay que agregar una coma después de la palabra " novykh " [nuevas] en la penúltima línea del párrafo 1. UN ٧٦ - وأضاف قائلا إنه يجدر إضافة فاصلة في النص الروسي بعد كلمة " الجديدة " في السطر اﻷخير من الفقرة ١.
    ii) después de la palabra " Conferencia " , se eliminaron las palabras " o la Reunión " ; UN ' ٢ ' حذفت عبارة " أو الاجتماع " التي ترد بعد كلمة " المؤتمر " ؛
    i) En la primera oración, después de la palabra " terrorismo " añádanse las palabras " en todas sus formas y manifestaciones " ; UN ١ ' ' في الجملة اﻷولى، تضاف بعد كلمة " الارهاب " عبارة " بجميع أشكاله ومظاهره " ؛
    Párrafo 1.11 En la segunda oración, añádase la expresión “incluida la prevención de conflictos” después de las palabras “y la seguridad internacionales”. UN الفقرة ١-١١ في الجملة الثانية، تُدخل بعد كلمة " الدوليين " عبارة " بما في ذلك منع نشوب المنازعات، "
    después de las palabras " ejecución eficaz " añadir las palabras " y rápida " . UN بعد كلمة " الفعال " توضع عبارة " والسريع "
    Para conseguir lo anteriormente mencionado, en la definición del crimen de agresión debería insertarse la palabra " realmente " después de las palabras " controlar o dirigir " , de la forma siguiente: UN 2 - وتحقيقا لهذا الغرض، تضاف إلى تعريف جريمة العدوان كلمة " الفعلي " بعد كلمة " التحكم " ، ليصبح النص كما يلي:
    i) En la quinta línea, añádanse las palabras " que garanticen el imperio de la ley " a continuación de la palabra " infraestructura " ; UN ' ١ ' في السطر الرابع تدرج عبارة " التي تكفل حكم القانون " بعد كلمة " الوطنية " ؛
    Propone incluir las palabras " presentada de conformidad con el artículo 20 " tras la palabra " declaración " al final del proyecto de párrafo. UN 54- واقترح إدراج عبارة " يصدر وفقاً للمادة 20 " بعد كلمة " إعلان " في نهاية مشروع الفقرة.
    125. En esa misma sesión, el representante de Dinamarca propuso que se añadiera la palabra " máxima " antes de la palabra " prioridad " en el párrafo 3 de la parte dispositiva. UN ١٢٥ - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل الدانمرك إضافة كلمة " عليا " بعد كلمة " أولوية " في الفقرة ٣ من المنطوق.
    19. Nota: Para ratificar el objeto de la Convención debiera agregarse en todo el texto del Convenio el adjetivo " preventivo " después del término " embargo " . UN 19- ملحوظة: للتصديق على موضوع الاتفاقية يجب أن تضاف في نص الاتفاقية بأكمله صفة " التحفظي " بعد كلمة " الحجز "
    Por lo tanto, propone la inserción de la palabra " futuras " entre las palabras " operaciones " y " similares " con objeto de eliminar cualquier ambigüedad. UN لذلك فهو يقترح وضع عبارة " في المستقبل " بعد كلمة " المماثلة " ﻹزالة أي التباس.
    En el párrafo 11, deben sustituirse las palabras " la cuestión del " por las palabras " cuestiones como el " . UN وقال إنه في الفقرة 11 ينبغي إدراج عبارة " قضايا من قبيل " بعد كلمة " بشأن " .
    d) En la primera línea del decimoquinto párrafo del preámbulo, después de la frase " Acogiendo con beneplácito las " se añadió la palabra " considerables " ; UN )د( تدرج في السطر اﻷول من الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة، بعد كلمة " بالتخفيضات " كلمة " الكبيرة " ؛
    Se propuso asimismo que en la segunda línea se introdujeran términos como " unilateralmente " o " en principio " después de la expresión " dará inicio " . UN واقترح أيضا أن تضاف في هذا السطر عبارات من قبيل " من جانب واحد " و " من حيث المبدأ " بعد كلمة " البدء " .
    " He votado en contra de una larga lista tras el término ʻincluidasʼ porque está desviando la atención de los principales grupos de mujeres afectados por el desplazamiento. UN " لقد صوت ضد قائمة طويلة بعد كلمة ' ' مثل`` لأنها تضعف الاهتمام بالفئات المتضررة الرئيسية من النساء المعرضات للتشرد.
    a) En el cuarto párrafo del preámbulo se agregaron las palabras " regresen y " antes de las palabras " se reúnan " ; UN )أ( في الفقرة الرابعة من الديباجة، أضيفت عبارة " عودتهم إلى أسرهم وجمع شملهم بها " بعد كلمة " هو " ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد