ويكيبيديا

    "بعد كل هذه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Después de todos estos
        
    • después de tantos
        
    • Tras todos estos
        
    • Después de todos esos
        
    • Después de todo este
        
    • Despues de todos estos
        
    • luego de todos estos
        
    • Después de tanto
        
    • Después de todas estas
        
    • tras tantos
        
    • tras todos los
        
    • a raíz de todas esas
        
    • después de estos
        
    • Después de todas las
        
    • después de todas esas
        
    Ves, trata de identificar cuál es la atracción Después de todos estos años. Open Subtitles ..انظر ، يحاول توضيح ما هي الجاذبية بعد كل هذه السنين
    Después de todos estos años, las cosas me empiezan a salir bien. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات ، الأمور أخيراً تسير كما أريد
    Lo que no me explico es por qué resurgió Después de todos estos años. Open Subtitles الذي لا يتعقّب لي الذي هو يعاد كساء بعد كل هذه السنوات.
    Al fin, después de tantos años de búsqueda la cueva de las maravillas. Open Subtitles أخيرا.. بعد كل هذه السنوات التى قضيتها فى البحث كهف العجائب
    Bueno, Poirot, cómo se siente al regresar a Bruselas de nuevo, después de tantos años? Open Subtitles كيف تشعر يا بوارو بعد عودتك الى بروسيل بعد كل هذه السنين ؟
    Me alegro de ver que no estás amargada Tras todos estos años. Open Subtitles من الجيد عدم رؤيتك بحال أفضل بعد كل هذه السنوات.
    Dios! Después de todos estos años de sostener la puerta de tu closet, Open Subtitles يا إلهي بعد كل هذه السنوات التي قضيتها اتسحب على بابك
    ¿Por qué te apareces Después de todos estos años diciendo estas cosas? Open Subtitles لنك ظهرت بعد كل هذه السنوات لتتحدث عن هذا الهراء؟
    No tengo nada. No tengo una maldita cosa Después de todos estos años. Open Subtitles لست أملك أي شيئ، ليس متبقي شيئ بعد كل هذه السنوات
    No lo hice para ser una madre para ti Después de todos estos años. Open Subtitles لم أفعل هذا لكي ألعب دور الأم أمامك بعد كل هذه السنوات
    Había un socio callado del que Danny no sabía nada pero lo encontró Después de todos estos años. Open Subtitles لقد كان هناك شريك صامت أخر لم يعلم بشأنه، لكنه إكتشف بعد كل هذه السنين.
    Bueno, tuviste que preguntarte por qué aparecí Después de todos estos años. Open Subtitles حسنا يجب ان تتسائل لماذا ظهرت بعد كل هذه السنين
    Te digo lo que es muy loco es que tú esté jugándolo de fiado Después de todos estos años. Open Subtitles اقول لك ما هو الجنوني انه استمرارك في الظن انه امر طبيعي بعد كل هذه السنوات
    No puedo creer que finalmente vaya a verte jugar en la liga profesional Después de todos estos años. Open Subtitles لا أُصدق أني أخيراً سأتمكن من رؤيتك تلعب في مبارة محترفين بعد كل هذه السنوات
    Estoy halagado de que tu me reconocieras Después de todos estos años. Open Subtitles أنا متأثر جداً لأنك تعرفتي علي بعد كل هذه السنوات
    Y bien ¿qué te trae por aquí después de tantos años, Milo? Open Subtitles ..حسنا ماذا أتى بك بعد كل هذه السنوات يا ميلو؟
    Pero después de tantos años algo me dice que no eres su primera opción. Open Subtitles لكن بعد كل هذه السنوات حبيبي شئ ما يخبرني أنهم لن يطلبونك
    Aplaudimos la índole pacífica de ese proceso, y esperamos que por fin haya llegado al pueblo liberiano, después de tantos años de conflicto, una paz duradera y sostenible, y oramos por ello. UN وإننا لنحيي الطبيعة السلمية لتلك العملية، ونأمل وندعو مخلصين أن يكون السلام الدائم والمستمر قد عاد أخيرا الى الشعب الليبري بعد كل هذه السنوات الطويلة من الصراع.
    Tengo mucha suerte de estar de regreso con mi familia Tras todos estos años. Open Subtitles أنا محظوظة جداً للعودة إلى عائلتي بعد كل هذه السنوات
    Después de todos esos años, he aprendido a ver con mis manos. Open Subtitles بعد كل هذه السنين، تعلمت أن أرى عن طريق يديّ
    Después de todo este tiempo, todavía parece mi hogar. Open Subtitles حتى بعد كل هذه السنين ما زلت أشعر وكأنني في المنزل
    Despues de todos estos de poner etiquetas en los pies de los cadaveres, me hice fetichista con los pies. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات من وضع ملصقات آثار الأقدام قد طورت تعويذة قدم إلى حد ما
    ¿Por qué me echaron luego de todos estos años? Open Subtitles بعد كل هذه السنوات ، كيف تأتي انهم تعليب لي؟
    Después de tanto baseball, el hombre debe de estar hambriento de estimulación intelectual. Open Subtitles بعد كل هذه البيسبولِ، الرجل يَجِبُ أَنْ يَكُونُ مُجَوَّعاً للتَحْفيزِ الثقافيِ.
    Después de todas estas horas... no hay baja de la actividad, no baja su presión sanguínea. Open Subtitles بعد كل هذه الساعاتِ لا يوجد هبوط في النشاطِ، و لا هبوطَ في ضغطِ الدم.
    Es bueno ver a una pareja mostrando amor tras tantos años. Open Subtitles أمرٌ جميل بأن ترى متزوجين يبقيان بهذا الحب بعد كل هذه السنين
    tras todos los años pasados no se la puede modificar para convertirla en una convención sobre la no proliferación. UN ولا يمكن تحويلها بعد كل هذه السنوات إلى اتفاقية لعدم الانتشار.
    El Comité toma nota asimismo de que no se inició ningún procedimiento ni investigación a raíz de todas esas gestiones y de que la autora, pese a los recursos administrativos y judiciales presentados, no ha podido obtener ni una sola información oficial con miras a aclarar la suerte que corrió su hijo. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً أنه لم يتخذ أي إجراء ولم يجر أي تحقيق بعد كل هذه المساعي وأن صاحبة البلاغ لم تتمكن، رغم الطعون الإدارية والقضائية التي قدمتها، من الحصول على أية معلومات رسمية كفيلة بالكشف عن مصير ابنها.
    No sabía qué había pasado contigo después de estos años. Open Subtitles ليس من الحكمه بعد ماحدث بعد كل هذه السنوات
    ¿Quién pensaría que Después de todas las veces que trató de eliminarnos, hoy sería nuestro héroe? Open Subtitles نخب زوكو, من كان يعلم أنه بعد كل هذه الأوقات التي حاول فيها قتلنا, أن يكون هو بطلنا اليوم
    Dios, después de todas esas noches escuchándote hablar sin parar sobre tu novela... Open Subtitles يا آلهي , بعد كل هذه الليالي وأنا أستمع الى أنينك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد