Debería estar avergonzada de mostrar su cara después de lo que hizo su hermano. | Open Subtitles | يجب ان تكون خجلانه من أن تظهر وجهها بعد ما فعله أخيها |
No hay forma de que me recupere después de lo que hizo papá. | Open Subtitles | ليس هُناك طريقَة يُمكنني أن أعود بها بعد ما فعله أبي. |
¿Por qué dejar que te viera después de lo que hizo? | Open Subtitles | لماذا يجب أن أتركه يراكي بعد ما فعله لي؟ |
¿Por qué lo persigues luego de lo que hizo? | Open Subtitles | لماذا تلاحقينه بعد ما فعله بك؟ |
Soy yo quien tendría que decir eso después de lo que te hizo mi marido. | Open Subtitles | أنا من عليه تقديم يد المُساعدة بعد ما فعله زوجي لك |
No puedo dejarlo vivir después de lo que ha hecho. | Open Subtitles | لا يُمكننى .. لا يُمكننى أن أترُكه حياً ليس بعد ما فعله |
Después de lo que le hicieron esos cerdos en su prisión, después de que mataron a tantos de los nuestros. | Open Subtitles | بعد ما فعله هؤلاء الخنازير به في السجن بعد أن قتلوا عدد كبير من قومنا |
Voy a gritarte, realmente, porque después de lo que hizo, no debería estar a menos de un kilómetro de este sitio. | Open Subtitles | , اتعلمين ماذا؟ سأصيح عليكِ , في الحقيقة، لأن بعد ما فعله لا يجب ان يكون على بعد ميل من هذا المكان |
después de lo que hizo ayer en el rodaje Él no tiene el coraje de decir nada. | Open Subtitles | ..بعد ما فعله أمس في الإفتتاح ليست لديه الشجاعه لقول اي شيئ |
La mayoría dejaría morir al gigante después de lo que hizo. | Open Subtitles | معظم الناس كانوا ليتركوا ذلك العملاق يموت بعد ما فعله. |
Supongo que después de lo que hizo mi tío, no me querrán por aquí ya más. | Open Subtitles | أعتقد بعد ما فعله عمى. لن تكونوا بحاجه الى فى اى مكان. |
Incluso después de lo que hizo. Lo dejaron porque era tan encantador. | Open Subtitles | ،حتّى بعد ما فعله سمحوا له بذلك لأنّه كان أخّاذًا جدًّا |
No, después de lo que hizo la última vez, no hay manera de que lo devuelva por dentro. | Open Subtitles | بعد ما فعله آخر مرة مستحيل أن أعيده للداخل |
No quiero volver a verlo después de lo que hizo. | Open Subtitles | اٍننى لا أريد أن أراه بعد ما فعله |
después de lo que hizo aquí. | Open Subtitles | ليس بعد ما فعله بالمنزل |
¿Volviste con ese maldito después de lo que hizo, Letty? | Open Subtitles | عدتِ إلى ذلك الأحمق بعد ما فعله , يا "ليتي" ! ؟ |
No después de lo que hizo con vuestro regalo de cumpleaños. | Open Subtitles | ليس بعد ما فعله في هديتك لعيد مولده |
No después de lo que hizo anoche. | Open Subtitles | ليس بعد ما فعله "الليلة الماضية." |
No es muy justo dejar al chico varado después de lo que hizo por Jones. | Open Subtitles | لا يمكن أن نترك الفتى لوحده بعد ما فعله لأجل (جونز). |
luego de lo que hizo lo rastrearon y se le disparó al cerebro. | Open Subtitles | بعد ما فعله... قاموا بملاحقته ووضعوا رصاصة في رأسه |
después de lo que te hizo le hubiera disparado como a un perro. | Open Subtitles | بعد ما فعله بك كنت سأقتله مثل كلب |
después de lo que ha hecho, será un placer. | Open Subtitles | بعد ما فعله إلي , أنه سيكون من دواعي سروري |
¿Después de lo que le hicieron los matones de tu padre a mi familia? | Open Subtitles | بعد ما فعله أبوك لعائلتي؟ |