| La delegación de los Estados Unidos se complace especialmente en abordar esta cuestión, porque tenemos algunas buenas noticias importantes que informar a la Comisión. | UN | إن وفد الولايات المتحدة يشعر بسرور خاص لطرح هذه المسألة لأن لدينا بعض الأخبار الهامة الطيبة التي نقولها لهذه اللجنة. |
| Tengo geniales noticias para mi pupilo estrella. | Open Subtitles | لدىّ بعض الأخبار الجيّدة لتلميذتنا المثاليّة |
| Doctora Bailey, por favor deme buenas noticias. | Open Subtitles | دكتورة بايلي,أرجوكِ أعطيني بعض الأخبار الجيدة |
| Bueno, tengo los resultados de su ultrasonido y tengo noticias para usted. | Open Subtitles | حسناً، حصلت على نتائج فحص الموجات ولدي بعض الأخبار لكم |
| Tenemos noticias tanto buenas como malas, como siempre. | UN | ولدينا بعض الأخبار الجيدة وبعض الأخبار السيئة، مثلما هو الحال دائما. |
| En ese sentido, tengo también buenas noticias. | UN | وفي ذلك الصدد، لدينا بعض الأخبار الجيدة أيضا. |
| Como señaló recientemente el Secretario de Estado Colin Powell, hay algunas noticias buenas. | UN | وعلى غرار ما لاحظه كولن باول، وزير الخارجية الأمريكي في الآونة الأخيرة، هناك بعض الأخبار الطيبة. |
| Ha habido algunas buenas noticias: al parecer, es probable que antes de 2015 se alcance el objetivo de reducir a la mitad el número de personas que viven en extrema pobreza. | UN | وثمة بعض الأخبار الطيبة: يبدو من المحتمل أن هدف تقليل عدد الناس الذين يعيشون في ظل الفقر المدقع بحلول سنة 2015 سيحقق. |
| Los servicios de información también se prestan en inglés, y la transcripción de algunas noticias se realiza en forma de archivos de audio. | UN | وتُقدم أيضاً خدمات المعلومات باللغة الإنكليزية وتفريغ نصوص بعض الأخبار في شكل ملفات صوتية. |
| Pero tengo algunas buenas noticias porque soy periodista y me gusta terminar las cosas | TED | ولكن لدي بعض الأخبار السارة لكم ، بسبب كوني صحفي ، أود أن أنهي الأشياء بطريقة سعيدة أو بطريقة تفكير تقدمية |
| Bien, déjenme decirles, que hay algunas buenas noticias. | TED | حسناً دعوني أقول هناك بعض الأخبار الجيدة |
| Pero tengo unas pocas malas noticias. | TED | ولكن لدي بعض الأخبار السيئة بالنسبة للناسلديّ بعض الأخبار السيئة |
| Y tengo malas noticias, pero también muchas más buenas noticias. | TED | ولديّ بعض الأخبار السيئة، ولكن لديّ المزيد من الأخبار الجيدة. |
| Hay algunas buenas noticias aquí, y espero darles algo de esperanza para el final de esta charla. | TED | الآن، توجد بعض الأخبار الجيدة، وأتمنى أن أعطيكم بارقة أمل بنهاية هذه المحادثة. |
| Hay ciertas noticias médicas que nadie, absolutamente nadie, está preparado para escuchar. | TED | توجد بعض الأخبار الطبية التي لا أحد، لا أحد مطلقاً.. جاهز لسماعها. |
| Y buenas noticias, el chocolate negro contiene fitoestrógenos también. | TED | بعض الأخبار الجيدة، تحتوي الشوكولاته الداكنة على الإستروجين النباتي أيضًا. |
| Mi punto es este: A largo plazo, algunas noticias son más importantes que otras. | TED | خلاصة القول : أنه على المدى الطويل .. بعض الأخبار أهم بكتير من الأُخرى |
| Pero estamos aquí para hablar de soluciones posibles y de buenas noticias. | TED | و لكننا هنا لنتحدث عن حلول محتملة و بعض الأخبار الجيدة. |
| Traigo malas noticias. Te tocó mi escuadrón. | Open Subtitles | احمل بعض الأخبار السيئة لك لقد نقلت الى سريتي |
| Pero les tengo una noticia: lo pensamos al revés. | TED | لكن لدي بعض الأخبار لكم :تفكيرنا هذا رجعي. |
| Finalmente tengo novedades para ti de aquel pelo de la piscina de Daphne Zimmer. | Open Subtitles | أخيرا لدي بعض الأخبار لك عن الشعر من حوض استحمام دافني زيمر |
| Bueno, antes de que nos veamos, tienes que oír algunas novedades. | Open Subtitles | حسناً، قبل أن ننلتقي، هناك بعض الأخبار يجب عليكِ أن تعرفيها. |
| Hemos venido a traerte las novedades. | Open Subtitles | وأيضاً لنعطيك بعض الأخبار |