He tenido algo de tiempo para pensar en eso y sé cómo sucedió. | Open Subtitles | كان لديّ بعض الوقت للتفكير بشأن ذلك وأنا أعرف كيف حدث. |
Bueno, necesito algo de tiempo para pensar. | Open Subtitles | حسناً، أحتاج الى بعض الوقت للتفكير |
Sólo te pedí un poco de tiempo para pensarlo. | Open Subtitles | جميع لتر كان يسأل كان ل بعض الوقت للتفكير في الامر. |
Te diré que, ¿por qué no te tomas un tiempo para pensar en tu futuro? | Open Subtitles | سأقول لك شيء ، لماذا لا أعطيك بعض الوقت للتفكير في مستقبلك ؟ |
Tuve algún tiempo para pensar en los últimos días. | Open Subtitles | كان لديّ بعض الوقت للتفكير في الأيام السابقة القليلة |
Necesito tiempo para pensar sobre tu oferta. | Open Subtitles | أنا فقط ، اه ، وثانيا تحتاج إلى بعض الوقت للتفكير في العرض الخاص. |
Solo necesito un poco de tiempo para pensar en esto. | Open Subtitles | أنا فقط أريد بعض الوقت . للتفكير في الأمر |
23. A continuación, de conformidad con el procedimiento convenido, el Presidente suspendió brevemente la reunión para dar tiempo a la reflexión. | UN | ٣٢ - وبعد ذلك، وطبقا لﻹجراءات الموافق عليها، علق الرئيس الاجتماع لفترة وجيزة ﻹتاحة بعض الوقت للتفكير. |
El texto aprobado en segunda lectura fue elaborado muy rápidamente y es necesario que los Estados cuenten con cierto tiempo para reflexionar sobre el resultado. | UN | فالنص المعتمد في القراءة الثانية صيغ في وقت قصير جدا ومن الضروري أن يتسنى للدول بعض الوقت للتفكير في النتيجة. |
Entonces voy a necesitar que me ayudes a ganar algo de tiempo para pensar cómo resolver esto. | Open Subtitles | إذاً سأحتاج إليك لتساعدني على كسب بعض الوقت للتفكير في هذا الأمر |
Ahora, quizás deberías tomarte algo de tiempo para pensar en ello. | Open Subtitles | الان ربما انت بحاجة الى ان تأخذي بعض الوقت للتفكير بهذا |
Estoy realmente impresionado por lo mucho que han hecho en tan poco tiempo, y sólo necesito algo de tiempo para pensar en ello, meditar, y, uh... | Open Subtitles | أنا مذهول حقا بمقدار ماقمت يارفاق بعمله في هذا الوقت القصير، وأحتاج فقط بعض الوقت للتفكير به، والتأمل، |
No puedo hablar de esto ahora y agradecería algo de tiempo para pensar. | Open Subtitles | لا أستطيع التحدث بشأن أي من هذا الآن وسأقدر لو أمهلتموني بعض الوقت للتفكير |
Si necesitas algo de tiempo para pensar en ello, puedo encerrarte en el maletero de mi coche. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة إلى بعض الوقت للتفكير بالأمر أستطيع وضعك بصندوق سيارتي الخلفي |
Dale algo de tiempo para pensar las cosas. | Open Subtitles | أعطه بعض الوقت للتفكير في الأمور. |
Pero necesito tiempo para pensarlo. | Open Subtitles | ولكنني أحتاج إلى بعض الوقت للتفكير في هذا |
Podemos empezar con esto de nuevo cuando haya tenido más tiempo para pensarlo. | Open Subtitles | يمكننا البدء بهذا من جديد.. عندما يكون لديه بعض.. الوقت للتفكير في الموضوع |
Pensé que querías un tiempo para pensar. | Open Subtitles | و أنا ظننت أنك قلت أنك تريد بعض الوقت للتفكير |
No te abandono, pero necesito un tiempo para pensar. | Open Subtitles | أنا لا أرحل أحتاج بعض الوقت للتفكير فحسب |
Si, bueno, he tenido algún tiempo para pensar mientras estuve aquí, y he descubierto algunas cosas. | Open Subtitles | حسنا , أنا أمتلك بعض الوقت للتفكير .. بينما كنت محتجزه هنا .. وأكتشفت أشياء قليلة .. |
Necesito algún tiempo para pensar. | Open Subtitles | انا بحاجة الى بعض الوقت للتفكير. |
Tómate un tiempo para pensar sobre cómo vas a arreglar esto conmigo. | Open Subtitles | خذ بعض الوقت للتفكير كيف ستعوضنى هذا |
Dawn, voy a necesitar un poco de tiempo para pensar sobre esto. | Open Subtitles | سوف أحتاج بعض الوقت للتفكير بذلك |
El texto aprobado en segunda lectura fue elaborado muy rápidamente y es necesario que los Estados cuenten con cierto tiempo para reflexionar sobre el resultado. | UN | فالنص المعتمد في القراءة الثانية أُعد في وقت قصير جدا، ولا بد أن يتاح للدول بعض الوقت للتفكير في النتيجة. |