¿Puedo fiarme de mi mente habitual o necesito mirar debajo de esas cosas? | Open Subtitles | أيمكنني الوثوق بعقلي أم يجب أن أتعلم النظر تحت هذه الأشياء؟ |
Creo que está aquí para ver si te herí accidentalmente con mi mente. | Open Subtitles | اظن انهُ هنا لرؤية إذا كنتُ قد اذيتكِ بعقلي عن قصدٍ |
Si quieres calmarme, elogia mi cerebro. | Open Subtitles | إذا أردت أن تسترضيني فعليك الإشادة بعقلي |
No me gusta la idea de alguien metiéndose en mi cabeza. | Open Subtitles | لاتعجبني فكرة أن يقوم شخص ما بالعبث بعقلي |
Estoy segura que no es esto lo que Jesús tenía en mente cuando dijo: | Open Subtitles | حسنا.. أنامتأكّدةجدا ان هذا ليس ما اوحي به السيد المسيح بعقلي |
No creo que nadie me esté controlando la mente, pero todo es posible. | Open Subtitles | لا أظن ان اي شخص يتحكم بعقلي لكن اي شيء محتمل |
Ansiaba emprender ese fantástico viaje mental. | TED | ولم استطع الانتظار لاسافر بعقلي |
No estoy aquí para jugar a bolos, para probarme zapatos o para que juegues con mi cabeza. | Open Subtitles | لم آتي لألعب أو تجريب الأحذية، أو لتتلاعب بعقلي. |
Creo que me estoy volviendo loco o alguien está jugando con mi mente. | Open Subtitles | أعتقد أنني أجن ، أو أن هناكأحد يعبث بعقلي |
No puedo hacer volar cosas con mi mente... ni volar... ni hacer nada diferente. | Open Subtitles | أنني لا أستطيع تفجير الأشياء بعقلي أو الطيران أو القيام بأي شيء مختلف |
Mapee la causa del cancer con mi mente. Muy chino. Luego lo movi. | Open Subtitles | لقد حددته موضعيا بعقلي, ثم حركته رويدا بالتأمل ثم تخلصت منه بعد خمسة أشهر , لقد كان بحجم كرة السكواش , هل تلعبها ؟ |
Yo puedo mover objetos con mi mente. | Open Subtitles | لدي القدرة على نقل الأشياء بعقلي |
Tal vez no sepa qué pensar o en quién confiar. Tal vez esté tratando de no perder mi mente. | Open Subtitles | لعلّي لا أدري ما أعتقد أو بمن أثق، لعلّي أحاول التشبّث بعقلي وحسب |
Escucho con mi mente, y si prestas atención las mujeres te dicen que es lo que quieren diciéndote lo contrario de lo que quieren. | Open Subtitles | أنا استمعُ بعقلي و اذا ابديتُ اهتماماً, الناس سيُخبرونكَ ماذا يريدون. بإخباركَ عكس ما يريدون. |
Intenté hablarle con voz muy alta, pensando en mi cerebro de 6 años, que tal vez eso ayudaría. | Open Subtitles | حاولت أن أخاطبها بعلوّ صوتٍ، ظانّةً بعقلي ذي الستّ سنوات أن ذلك سيساعد. |
Mi vida todavía podría ser condenada porque la magia habrá frito mi cerebro. | Open Subtitles | فربما تظلّ الحياة حجيمًا لأن السحر سيكون قد ذهب بعقلي. |
Ni te molestes en espiarme para ganar, porque los únicos solos que haré en las locales están en mi cabeza. | Open Subtitles | لاتتعب بالتجسس عليّ لأن الأغاني المنفردة الوحيدة التي سأحصل عليها بالمسابقة هي بعقلي |
Cuando me estoy quedando aquí oí en mi cabeza, cómo poner esta pregunta, | Open Subtitles | علمت بأن هذا سيكون أول أسألتك بينما كنت أركض إلى هنا كان بإمكاني سماعكي تسألين هذا السؤال بعقلي |
Tengo mucho en mente. Es un problema de seguridad. | Open Subtitles | ثمة أمور كثيرة تجول بعقلي إنه أمر يتعلق السلامة |
Me ha tomado años encerrar todo tras una muralla... para que no pudieran leerme la mente. | Open Subtitles | أمضيت أعواماً من حياتي وأنا أبني جدار ذهني حول هذا الأمر أخفيه، لكي لا يتمكنوا من قراءة ما بعقلي |
Escuché la historia de un enfermo mental con un garfio en vez de mano. | Open Subtitles | قلّبت الأحداث بعقلي مختل بخطّاف في اليد. |
No estoy aquí para jugar a bolos, para probarme zapatos o para que juegues con mi cabeza. | Open Subtitles | لم آتي لألعب أو تجريب الأحذية، أو لتتلاعب بعقلي. |
- No, está bien. Tienes razón. Estaba pensando con el corazón y no con la cabeza. | Open Subtitles | لا بأس، أنتِ محقّة كنت أفكّر بقلبي لا بعقلي |