"بعقلي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mi mente
        
    • mi cerebro
        
    • en mi cabeza
        
    • en mente
        
    • la mente
        
    • mental
        
    • con mi cabeza
        
    • con la cabeza
        
    ¿Puedo fiarme de mi mente habitual o necesito mirar debajo de esas cosas? Open Subtitles أيمكنني الوثوق بعقلي أم يجب أن أتعلم النظر تحت هذه الأشياء؟
    Creo que está aquí para ver si te herí accidentalmente con mi mente. Open Subtitles اظن انهُ هنا لرؤية إذا كنتُ قد اذيتكِ بعقلي عن قصدٍ
    Si quieres calmarme, elogia mi cerebro. Open Subtitles إذا أردت أن تسترضيني فعليك الإشادة بعقلي
    No me gusta la idea de alguien metiéndose en mi cabeza. Open Subtitles لاتعجبني فكرة أن يقوم شخص ما بالعبث بعقلي
    Estoy segura que no es esto lo que Jesús tenía en mente cuando dijo: Open Subtitles حسنا.. أنامتأكّدةجدا ان هذا ليس ما اوحي به السيد المسيح بعقلي
    No creo que nadie me esté controlando la mente, pero todo es posible. Open Subtitles لا أظن ان اي شخص يتحكم بعقلي لكن اي شيء محتمل
    Ansiaba emprender ese fantástico viaje mental. TED ولم استطع الانتظار لاسافر بعقلي
    No estoy aquí para jugar a bolos, para probarme zapatos o para que juegues con mi cabeza. Open Subtitles لم آتي لألعب أو تجريب الأحذية، أو لتتلاعب بعقلي.
    Creo que me estoy volviendo loco o alguien está jugando con mi mente. Open Subtitles أعتقد أنني أجن ، أو أن هناكأحد يعبث بعقلي
    No puedo hacer volar cosas con mi mente... ni volar... ni hacer nada diferente. Open Subtitles أنني لا أستطيع تفجير الأشياء بعقلي أو الطيران أو القيام بأي شيء مختلف
    Mapee la causa del cancer con mi mente. Muy chino. Luego lo movi. Open Subtitles لقد حددته موضعيا بعقلي, ثم حركته رويدا بالتأمل ثم تخلصت منه بعد خمسة أشهر , لقد كان بحجم كرة السكواش , هل تلعبها ؟
    Yo puedo mover objetos con mi mente. Open Subtitles لدي القدرة على نقل الأشياء بعقلي
    Tal vez no sepa qué pensar o en quién confiar. Tal vez esté tratando de no perder mi mente. Open Subtitles لعلّي لا أدري ما أعتقد أو بمن أثق، لعلّي أحاول التشبّث بعقلي وحسب
    Escucho con mi mente, y si prestas atención las mujeres te dicen que es lo que quieren diciéndote lo contrario de lo que quieren. Open Subtitles أنا استمعُ بعقلي و اذا ابديتُ اهتماماً, الناس سيُخبرونكَ ماذا يريدون. بإخباركَ عكس ما يريدون.
    Intenté hablarle con voz muy alta, pensando en mi cerebro de 6 años, que tal vez eso ayudaría. Open Subtitles حاولت أن أخاطبها بعلوّ صوتٍ، ظانّةً بعقلي ذي الستّ سنوات أن ذلك سيساعد.
    Mi vida todavía podría ser condenada porque la magia habrá frito mi cerebro. Open Subtitles فربما تظلّ الحياة حجيمًا لأن السحر سيكون قد ذهب بعقلي.
    Ni te molestes en espiarme para ganar, porque los únicos solos que haré en las locales están en mi cabeza. Open Subtitles لاتتعب بالتجسس عليّ لأن الأغاني المنفردة الوحيدة التي سأحصل عليها بالمسابقة هي بعقلي
    Cuando me estoy quedando aquí oí en mi cabeza, cómo poner esta pregunta, Open Subtitles علمت بأن هذا سيكون أول أسألتك بينما كنت أركض إلى هنا كان بإمكاني سماعكي تسألين هذا السؤال بعقلي
    Tengo mucho en mente. Es un problema de seguridad. Open Subtitles ثمة أمور كثيرة تجول بعقلي إنه أمر يتعلق السلامة
    Me ha tomado años encerrar todo tras una muralla... para que no pudieran leerme la mente. Open Subtitles أمضيت أعواماً من حياتي وأنا أبني جدار ذهني حول هذا الأمر أخفيه، لكي لا يتمكنوا من قراءة ما بعقلي
    Escuché la historia de un enfermo mental con un garfio en vez de mano. Open Subtitles قلّبت الأحداث بعقلي مختل بخطّاف في اليد.
    No estoy aquí para jugar a bolos, para probarme zapatos o para que juegues con mi cabeza. Open Subtitles لم آتي لألعب أو تجريب الأحذية، أو لتتلاعب بعقلي.
    - No, está bien. Tienes razón. Estaba pensando con el corazón y no con la cabeza. Open Subtitles لا بأس، أنتِ محقّة كنت أفكّر بقلبي لا بعقلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus