Bueno, mejor mantengan a ese hombre lejos de mí porque si lo veo, va a tener que escucharme. | Open Subtitles | من الاحسن أن تبقي هذا الاسم بعيداً عني لأنني لو رأيته فسأصب جام غضبي عليه |
Solo mantente lejos de mí. No quiero volver a verte. | Open Subtitles | إبق بعيداً عني فحسب .لا أريد رؤيتك مرة أخري |
¿Por qué sigues intentando acercarte a mí? ¡Aléjate de mí! | Open Subtitles | لمّ تحاول التقرب مني دائماً , أبقى بعيداً عني |
Escúchame, lo último que hubiese querido es hacer que te alejes de mí. | Open Subtitles | اخر شيء كنت أتمناه هو أن أدفعكِ بعيداً عني. |
Solo mantenlo alejado de mí. Eso es todo lo que quiero. | Open Subtitles | ابقيه بعيداً عني فحسب، هذا كل مـــا أريده. |
Pero mejor dile al nene de mamá que se mantenga lejos de mi. | Open Subtitles | لكن من الأفضل أن تخبر هؤلاء الأطفال المدللين أن يبقوا بعيداً عني |
¿Así que qué estás diciendo... que mi madre te dijo que te mantuvieras alejado de mi? | Open Subtitles | إذن ما تقوله أن أمي طلبت منك البقاء بعيداً عني ؟ |
El dulce Raymond puede permanecer tan lejos de mí como sea posible. | Open Subtitles | رايموند المحترم بإمكانه أن يبقى بعيداً عني بقدر الإمكان |
Si deseas morir, házlo lejos de mí. No quiero estar implicado. | Open Subtitles | اذا اردت الموت فقم بذلك بعيداً عني لا تورطني في هذا الأمر |
Mantén a esa bestia grosera lejos de mí. | Open Subtitles | رجاءً أبقِ ذلك الوحش المتهورِ بعيداً عني |
Si te llevaras eso lejos de mí qué me llevaría yo entonces? | Open Subtitles | إذا أْخذُت هذا بعيداً عني ماذا أَستردُّ مَعي انا |
Me doy cuenta que yo podría haberla ayudado a irse de aquí... lejos de mí. | Open Subtitles | أنا أدرك أنه ربما يمكنني مساعدتك للخروج من هنا بعيداً عني |
¡Aléjate de mi familia y Aléjate de mí! | Open Subtitles | . ابقى بعيداً عن عائلتي وأبقى بعيداً عني ايضاً |
¿Qué hago? Aléjate de mí. Creí que habías cambiado de opinión. | Open Subtitles | إبقَ بعيداً عني ظننتكَ ربما قد غيرتَ رأيكَ |
Es por eso que te pediré que te alejes de mí. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا سوف أطلب منك أن تبقى بعيداً عني أيضاً |
Solo asegúrate de mantenerte alejado de mí, en caso de que tu bomba explote accidentalmente. | Open Subtitles | فقط أحرص أن,تبقي بعيداً عني في حال تعرضت قُنبلتك لـحادث. |
Que facil te convencieron de pasar una noche lejos de mi. | Open Subtitles | أنا لاأصدق أنك وافقت بسرعهَ قضّاء الليلةِ بعيداً عني. |
Mantente alejado de mi. ¡Sin engaños! | Open Subtitles | ابقى بعيداً عني لا مزيد من الحيل |
Y ella fue alejada de mí y en el nivel 5, la pude ver por un momento | Open Subtitles | وهي اقتيدت بعيداً عني وعلى المستوى الخامس , انا لمحتها |
Bueno, pero quise escuchar lo que tenía para decir, sabes, antes de que tu gente lo alejara de mí, otra vez. | Open Subtitles | حسناً، كنت أريد أن أسمع ما كان عليه أن يقول تعلمون، قبلما تقتادوه بعيداً عني مرة أخرى |
¡No te me acerques! ¡Deténganlo! | Open Subtitles | إبقَ بعيداً عني شخص ما يدخل يوقّفْ هذا الشيءِ. |
Mientras no se me acerque el bagel, acepto. | Open Subtitles | طالما أن هذا يبقى بعيداً عني فانا معكم |
Me alejaré de tu hermana, pero no puedo garantizar que ella se va alejar de mí. | Open Subtitles | أوه، أنا سَأَبْقى بعيداً عنْ أختِكَ. لَكنِّي لا أَستطيعُ ضمان أنها سَتَبْقى بعيداً عني. |
Y te agradeceré que no te acerques a mí en ese lugar. | Open Subtitles | وسأشكرك ببقاءك بعيداً عني في ذلك المكان |
Debes alejarlo de mí de inmediato. | Open Subtitles | لابد ان يبقى هذا بعيداً عني. بعيد جداً. |