| Lo siento, me siento muy estúpido, pero me dijeron que asegurara del todo. | Open Subtitles | ، آسف، أشعر بغباء شديد لكن قيل لي أن أتأكد تماماً |
| Estábamos borrachos y fue estúpido, pero sabemos que no podemos... entonces dejemos las cosas así. | Open Subtitles | كنا سكارى وتصرفنا بغباء فدعنا نترك ماحصل من الماضي دعنا ننسى الذي حصل |
| Pero lo estamos haciendo porque amamos la naturaleza, incluso cuando es mala, o simplemente estúpida... | Open Subtitles | ولكننا سنفعل ذلك لأجل حبنا للطبيعة, حتى لو بدت لئيمة أو تصرفت بغباء |
| Y más tarde, oigo que estaba privando, fumando hierba, haciendo el tonto, | Open Subtitles | ومن ثمّ سمعت أنّه يتصّرف بمجون يطلق العنان ويتصرّف بغباء |
| La elección de no actuar como idiota ni hacer algo estúpido. | Open Subtitles | الخيار هو ان لا اتصرف بغباء وان لااقوم بعمل سخيف |
| ¿Estás actuando estúpidamente porque sabes que estás a salvo? | Open Subtitles | هل تتصرف بغباء لأنك تعلم أنك في مأمن؟ تصرّف ذكي |
| Y por más divertido que haya sido actuar como estúpidos en televisión fue mucho más divertido al día siguiente cuando nos enteramos que otras personas también lo habían disfrutado. | Open Subtitles | وكما كان التمثيل بغباء مباشرة على التلفاز ممتع كان امتع في اليوم التالي عندما اكتشفنا ان اناس اخرون استمتعو به ايضاً |
| ¿No soy un hombre? ¿Y el hombre no es estúpido? | Open Subtitles | أنا لَستُ هذا الرجل، ولست بغباء هذا الرجل؟ |
| Así que quiero que te metas en sus bicycIes y actuar estúpido. | Open Subtitles | لذلك أريدكم أن تركبوا على دراجاتكم و تتصرفون بغباء. |
| Estás tratando de decirme que metiste la pata sin sonar estúpido. | Open Subtitles | تحاول إخباري إنك أفسدت الأمر بدون التصرف بغباء. |
| Mire, sabe, ahora usted está siendo estúpido. | Open Subtitles | انظر، أتعرف؟ الآن أنت تتصرف بغباء |
| ¿Que no haga nada estúpido? | Open Subtitles | لا يريد ان نتصرف بغباء الي من يظن انه يتحدث؟ |
| Manejé esto de una manera estúpida porque no quería que te lo tomaras como una señal de que algo iba mal en nuestra relación, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لقد تعاملت حقاً مع كل ذلك بغباء لأنني لم أكُن أريدكِ أن تأخذي ذلك كعلامة أن هناك شيء خاطئ في علاقتنا، حسناً؟ |
| Me pregunto, ¿hay una explicación médica para eso, o solo es gente repitiendo de manera estúpida comportamientos anteriores y sin darse cuenta? | Open Subtitles | أتساءل، هل هناك تفسير طبي لذلك، أم أنها مجرد مجموعة من الناس يعيد بغباء السلوك القديم وليس تحقيق ذلك؟ |
| Pero creo que debemos tener también muy claro que ahora que situamos la transparencia en el centro de la política, el mensaje es, que la transparencia es estúpida. | TED | ولكنني أيضا أؤمن بأنه يتوجب علينا أن نكون واضحين فالآن وعندما نضع الشفافية في قلب السياسة و هو الموضع الذى يعتقد بغباء رسالة الشفافية. |
| Eso me convierte en tonto, pero no soy pedófilo. | Open Subtitles | وهذا ما يجعلنى اتصرف بغباء لكنى لا احب الاطفال جنسيا |
| Si sé cantar... pero voy a cantar chistoso voy a parecer tonto. | Open Subtitles | لا استطيع الغناء حقاً علي الغناء بتهكم ختى استطيع الغناء,و بغباء |
| Mira, sé que fui un idiota colosal yendo a Central Park con Mason y su vaporizador. | Open Subtitles | اسمعي,اعلم اني تصرفت بغباء هائل حينما ذهبت مع مايسون الي سنترال بارك وهو بحوزته المرذاذ |
| En los años 60, metí la pata. Bajé la guardia y estúpidamente me permití enamorarme. | Open Subtitles | ثم في ستينات القرن فشلت أفلت حراستي , ووقعت بغباء في الحب |
| Los chicos indios se comportan como estúpidos, cuando están a mi alrededor y, en cualquier caso, No me voy a casar con un muchacho indio, | Open Subtitles | بغباء الهنود الرجال يتصرف كيف تعرف انت بى الامر يتعلق عندما حال اى وعلى هندى برجل اتزوج لن |
| Se hizo la tonta, pero no volvio a hacerlo. | Open Subtitles | لقد تصرفت بغباء لكن أنها لم تفعلها مجدداً ابداً |
| Coleman Silk, y su esposa Iris fueron traicionados por la estupidez moral de una comunidad poco seria y por demás corroída. | Open Subtitles | كولمان سيلك.. و زوجته ايريس تم الغدر بهما بغباء مطلق |
| Empujaron a las personas que votaron por ellos, fueron lo suficientemente estúpidas para poner su fe en nuestro mundo. | Open Subtitles | انهم يدفعون الناس الذين صوتوا لهم .بغباء يريدون ان يضعوا ايمانهم فى عالمنا |
| Explicaron que el ave Galvao, es una extraña especie de loro y en peligro de extinción, un gran peligro. | TED | شرحوا لي أن طائر الغالفاو هو بغباء نادر ومهدد وهو تحت خطر الإنقراض بشكل فظيع. |
| Creo que tontamente pensé que sería encantador. | Open Subtitles | اعتقد أنني اعتقدت بغباء أن الأمر سيكون ساحراً |
| Todos los días veo mujeres que hacen estupideces como las hice yo. | Open Subtitles | كل يوم، أرى نساءاً هنا يتصرفن بغباء كما كنت أتصرف |
| Me siento estupidamente fuera de onda. Pero no puedo hacer las combinaciones igual que tú. Gracias. | Open Subtitles | اشعر بغباء شديد لانى لا استطيع اختيار الالوان مثلك اشكرك |