Grupo Especial de Expertos Financieros sobre blanqueo de capitales | UN | فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال |
Grupo Especial de Expertos Financieros sobre blanqueo de capitales | UN | فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال |
En el proyecto se prevé la obligación de notificar las operaciones sospechosas de estar vinculadas al blanqueo de dinero. | UN | وينص المشروع على الإبلاغ عن المعاملات التي يشتبه في أن لها علاقة بغسيل الأموال. |
Es la inteligencia calculadora que me recuerda cuándo tengo que lavar la ropa. | TED | إنه الذكاء الحسابي الذي يذكرني حيث يجب أن أقوم بغسيل الملابس. |
Algo sobre lavado de dinero a través de carreras de barcos. | Open Subtitles | شيء يتعلق بغسيل الأموال من خلال قوارب سباق |
Si supones que tienes razón, y que el bolso no contiene ropa creo que nuestro amigo está lavando dinero. | Open Subtitles | بافتراض أنكِ محقة بشأن الحقيبة وأنها ليست مليئة بالملابس, فأعتقد أن صديقنا يقوم بغسيل الأموال |
La FDIC ayudó a las Islas Marshall a elaborar los reglamentos para combatir el blanqueo de dinero y los procedimientos de inspección bancaria. | UN | وساعدت المؤسسة جمهورية جزر مارشال في وضع لوائح تتعلق بغسيل الأموال وإجراءات الفحص. |
Ese curso se ha preparado especialmente para abordar el terrorismo, su relación con el blanqueo de dinero y los problemas concretos de cada país. | UN | وهذه الدورة معـدَّة على وجـه التحديد لمعالجة الإرهاب، وعلاقتـه بغسيل الأموال، ومشاكل بلدان محددة. |
En cuanto al blanqueo de dinero, la única autoridad competente es el Inspector General de Información Financiera. | UN | وفيما يتعلق بغسيل الأموال المشار إليه فإن السلطة الوحيدة المسؤولة عن ذلك الإجراء هي المفتش العام للمعلومات المالية. |
Raymond admitirá el blanqueo de capital, pondrá a Frank en el centro de todo esto, y dirá que no sabía nada. | Open Subtitles | ليعترف رايموند بغسيل الأموال، يضع فرانك في عين العاصفة و يعترف أنه لم يكن لي علاقة. |
Las medidas penales se refieren al blanqueo de dinero procedente de actividades relacionadas con el tráfico de estupefacientes, la delincuencia organizada, el secuestro de menores, el proselitismo, la corrupción y las infracciones de la legislación sobre armas y municiones. | UN | أما التدابير العقابية فتتعلق بغسيل الأموال المكتسبة من منتجات ترجع في أصلها إلى الاتجار غير المشروع بالمخدرات، ومن الجريمة المنظمة واختطاف القُصَّر والقوادة والفساد وخرق تشريعات الأسلحة والذخائر. |
Por consiguiente, la Unión Europea insta a que se apliquen estrictamente las 40 recomendaciones del Grupo de trabajo sobre medidas financieras relativas al blanqueo de capitales. | UN | ولذلك فإن الاتحاد الأوروبي يدعو إلى التطبيق الصارم للتوصيات الأربعين للفرقة العاملة المعنية بالإجراءات المالية فيما يتعلق بغسيل الأموال. |
Sin embargo, Nauru se siente decepcionada de seguir en la lista especial de países que no cooperan, pese al hecho de que la legislación se elaboró en estrecha colaboración con los representantes regionales del Grupo especial de expertos financieros sobre el blanqueo de capitales. | UN | إلا أن ناورو تشعر بخيبة الأمل إزاء عدم شطب اسمها من قائمة البلدان الخاصة غير المتعاونة بالرغم من أن التشريع قد وضع بالتعاون مع الممثل الإقليمي لفرقة العمل المالية المعنية بغسيل الأموال. |
- Partamos ya. - Deberías considerar lavar el coche. | Open Subtitles | ـ دعينا نرى المعرض على الطريق ـ أفكر بغسيل السيارة |
1 cargo de conspiración para cometer lavado de dinero. | Open Subtitles | تهمة بالاشتراك في التآمر للقيام بغسيل أموال |
¿Tu hermano realmente está lavando ropa? | Open Subtitles | شقيقك يقوم حقاً بغسيل الملابس؟ |
Van a desenterrar el alcantarillado durante unos pocos días y cortar el agua, así que necesitamos hacer la colada y los platos de antemano. | Open Subtitles | سيقوم ببعض التصليحات في الصرف الصحي لعدة أيام وسيقوم بإيقاف الماء لذا علينا أن نقوم بغسيل الملابس والصحون قبل ذلك |
Su contador estaba blanqueando dinero. | Open Subtitles | اذا المحاسب الخاص به كان يقوم بغسيل الأموال لصالحه |
lava los platos y la ropa sucia. ¡Desde luego! | Open Subtitles | إنه يقوم بغسيل الأطباق ويساعد في غسيل الملابس. |
Te traigo la ropa sucia, un gran saco. Toda la lavandería para navidad. | Open Subtitles | لقد وجدت غسيلاً جديداً هنا إنه كيس كبير مليء بغسيل عيد الميلاد |
Tu primera mañana en el campamento cuando lavé tu uniforme, encontré esto en un bolsillo. | Open Subtitles | في أول يوم لك في المخيم عندما قمتُ بغسيل زِيك وجدتُ هذه في جيبك |
Teal'c, ¿recuerdas cuando Apofis le lavó el cerebro a tu hijo R'yac? | Open Subtitles | -تيلك, هل تتذكر عندما قام ابوفيس بغسيل مخ لأبنك "رياك". |
Dice que vayamos no van a lavarle el estómago. | Open Subtitles | إنهم حتى لم يقوموا بغسيل معدة لها إنهم يقومون فقط بإجراء فحوصات وقائية لها |
La Ley 8204 establece una serie de sanciones para personas físicas y jurídicas que dolosamente faciliten la comisión de delitos relacionados con la legitimación de capitales provenientes de la comisión de delitos graves. | UN | وفقا للقانون رقم 8204، يخضع الأفراد والكيانات القانونية لعدد من العقوبات بسبب قيامها عمدا بتسهيل ارتكاب جرائم تتعلق بغسيل حصائل الجرائم الخطيرة. |
¡Vamos! lavaré tu ropa durante dos semanas. | Open Subtitles | أذهب سوف أقوم بغسيل الملابس لأسبوعين |
Qué tal si pasamos del postre, nos vamos a casa pronto... pondré esa lavadora. | Open Subtitles | ماذا عن التغاضى عن الحلوى، ونذهب للمنزل مبكرا، ساقوم بغسيل الملابس |
Tratabas de llevarla al hospital para que le hicieran una limpieza de estómago. | Open Subtitles | كنتَ تسعى لإيصالها إلى المستشفى ليقوموا بغسيل معدتها |