Al parecer fue brutalmente golpeado por la policía y entró en coma. | UN | وادعي بأن الشرطة ضربته ضربا مبرحا حتى أُصيب بغيبوبة عميقة. |
Falleció después de haber estado en coma en el hospital local de Gazah. | UN | وقد توفي بعد أن أصيب بغيبوبة في مستشفى غازا المحلي. |
En casos más graves se dan situaciones de completa desorientación, manía, ataxia, alucinaciones, actividad muscular exagerada y ataques convulsivos violentos, que pueden terminar en coma y fallecimiento. | UN | وتؤدي الحالات الأكثر خطورة إلى أعراض التخبط الكامل، الهوس، الترنح، الهلوسة، نشاط عضلي مفرط، ونوبات تشنجية عنيفة، والتي قد تنتهي بغيبوبة ثم الوفاة. |
Estuvo en el hospital por una semana con temblores y escalofríos, deshidratado y delirante, y entró en coma mientras sus órganos iban fallando. | TED | قضى أسبوعا في المشفى يعاني من الرجفان، ومصاب بالجفاف، والهذيان، ثم أصيب بغيبوبة بعدما توقفت أعضاؤه عن العمل. |
¿Podrías agregarle más cafeína, por favor? Estoy como en un coma post-almuerzo. | Open Subtitles | وهل تضيفين كافيين إضافي أنا بغيبوبة بعد الغداء وقبل الموعد |
No miento. El viejo entró en coma de repente. | Open Subtitles | ليس الأمر بسيطاً، غرق العجوز السكّير المسكين فجأة بغيبوبة |
Solo de pensarlo entro en coma. ¿Dónde demonios queda Xenia, Ohio, al final? | Open Subtitles | فقط مجرد التفكير به يصيبني بغيبوبة أقصد أين تقع زينيا في اوهايوا على أي حال؟ |
Todo el mundo quiere ser su propio doctor, Has tenido suerte de no haber caído en coma. | Open Subtitles | , كل شخص يود ان يصبح طبيب نفسه انتي محظوظة انكي لم تقعي بغيبوبة |
Él está perdido sin saber quién es y yo estoy en coma. | Open Subtitles | ، هو يمشي في الأرجاء بدون هدف . ليست لديه فكرة عما يكون ، و أنا بغيبوبة |
El paciente en coma desde hace dos años sigue en coma. | Open Subtitles | المريض الواقع في غيبوبة منذ سنتين فأكثر لازال بغيبوبة |
Abandonó la universidad. Esperó a que estuviera en coma. | Open Subtitles | لقد طُرد من الجامعة انتظر حتّى أُصبتُ بغيبوبة |
Me estuve torturando. Pensé que te había puesto en coma. | Open Subtitles | ولقد عذبت نفسي و اعتقدت انني اذهبتك بغيبوبة |
Eso es verdad, pero estuve en coma y no tengo ningún recuerdo, y sólo es que quiero descubrir un poco quién era yo. | Open Subtitles | هذا صحيح , ولكن كنت بغيبوبة وليس لدي آي ذكريات واريد حقا أن اعرف من أنا |
No quiero que explote tu auto y no quiero que entres en coma. | Open Subtitles | لا أريد أن تنفجر سيارتك ولا أريدك أن تصاب بغيبوبة |
Cuando has visto a uno de tus amigos no tratas de montarme hasta quedar en coma. | Open Subtitles | عندما ترى أحد أصدقائك الذكور القدامى لا تحاول أن تمارس الجنس معي حتى تصيبني بغيبوبة |
Está en coma y no nos va a decir nada. | Open Subtitles | إنه بغرفة العناية الفائقة بغيبوبة صناعية لن يخبرنا بأيّ شيء |
Está en coma alimenticio. Demasiada comida basura. | Open Subtitles | أصيب بغيبوبة بسبب الإكثار من الوجبات السريعة |
Golpearon a un agente, lo dejaron en coma, pero adivine de quién eran las huellas encontradas en el arma de la agresión... | Open Subtitles | تم ضرب ضابط، وهو الآن بغيبوبة لكن خمني بصمات من كانت على سلاح الاعتداء؟ |
Este es uno de esos momentos raros que me alegro que esté en coma. | Open Subtitles | هذه واحدة من اللحظات التي أكون فيها سعيدًا لكوني بغيبوبة |
Pero el procedimiento es peligroso porque tenemos que inducir un coma. | Open Subtitles | إنها عملية خطيرة لأننا نحتاج وضعها بغيبوبة |
Esas frecuencias están asociadas a pacientes cuasi comatosos. | Open Subtitles | ترتبط تلك الترددات مع قرب سقوط المريض بغيبوبة |
Los culpables de cometer delitos que provocan que la víctima caiga en un estado de coma irreversible o muera son condenados a cadena perpetua. | UN | ومرتكبو الجرائم الذين يتسببون في إصابة ضحية الجريمة بغيبوبة لا يشفى منها أو في تعرُّضه للموت تُفرض عليهم عقوبة الأشغال الشاقة المؤبَّدة. |