¿Y el propósito de su moción es entonces que él pueda donar su corazón? | Open Subtitles | و الغرض من حركتك هذه ان يستطيع موكلك ان يتبرع بقلبه ؟ |
Debo decir que no tiene motivos para estar orgulloso de su corazón. | Open Subtitles | يجب علي ان اقول ليست لديه اي اسباب تجعله فخورا بقلبه |
Pero, te olvidaste que no puedes adueñarte de un hombre... si antes no controlas su corazón. | Open Subtitles | عن طريق التحكم بعقلي. لكن مالم تدركه أنك لا تملك رجلا ألا عن طريق التحكم بقلبه. |
Oye, usar sobrenombres no es una manera de ganarse el corazón de alguien. | Open Subtitles | تعيير أحدهم بالألقاب ليست طريقة للظفر بقلبه |
Hasta entonces, No había percibido que podía sentir con el corazón y las entrañas. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين لم أكن أدري أنه بإمكان المرء أن يشعر بقلبه وبوجدانه |
Estoy aquí para subirle el volumen para hundir el apestoso rostro de la humanidad en la oscura sangre de su corazón secreto. | Open Subtitles | أنا هنا لأرفع الصوت، لإجبار الوجه السّيئ للإنسانيّة على الدمّ المظلم بقلبه السّري. |
Su valentía no provenía de ser un guerrero sino de saber qué había en su corazón. | Open Subtitles | شجاعته لم تكن في كونه محارباً بل من معرفة ما بقلبه |
Ahora que has puesto la Palabra en su corazón y en su boca, Padre que él pueda muestrarle el amor de Jesus a su hermana, Padre. | Open Subtitles | سيدنا، ندعوا منك أن تضع الكلمات بقلبه بفمه، أبانا، كي يتمكن من أن يريها حب المسيح لأخته، أبانا. |
Su cinismo ocupa el espacio vacío en el que antes estaba su corazón. | Open Subtitles | ياله من متهكم - عبر ذلك الفراغ الكبير الذى يوجد بقلبه |
Extrajimos un litro de líquido, pero el problema no está en sus pulmones sino en su corazón. | Open Subtitles | أزلنا لتر من السائل لكن كانت المشكلة بقلبه لا رئتيه |
Perdimos algunas células afectadas en su corazón. | Open Subtitles | لم نر بهذ الخلايا المصابة بقلبه |
Pero aun en sus horas oscuras sabía de corazón que algún día él regresaría y su mundo estaría otra vez completo y su fe en Dios, en el amor y en el arte volverían a despertar en su corazón." | Open Subtitles | لكن حتى في أوقاته العصيبه كان على يقين بقلبه أنه ربما يعود يوماً إليه وسيملأ حياته |
Ha ido a ver al doctor en Shaston y le ha dicho que tenía grasa alrededor de su corazón, así, y que cuando se cierre así adiós. | Open Subtitles | هذا صحيح , ذهب لرؤية طبيب في شاستون و أخبره أن لديه شحوم محيطة بقلبه و عندما تنغلق |
Usted asesinó a mi hermano tanto como si le hubiera clavado una estaca en su corazón. | Open Subtitles | لقد قتلتي اخي تماماً كما لو انك غرست رمح بقلبه. |
La leyenda dice, que la persona digna de la lámpara, no tiene ninguna codicia en su corazón. | Open Subtitles | يُقال أن المالك مناسب للمصباح هو الذي لا يوجد حقد بقلبه |
Su cinismo ocupa el espacio vacío en el que antes estaba su corazón. | Open Subtitles | ياله من متهكم - عبر ذلك الفراغ الكبير الذى يوجد بقلبه |
Podía sentir su corazón latiendo. Sus pulmones peleando por aire. | Open Subtitles | كنت أشعر بقلبه ينبض ورئتيه تكافحان لأجل الهواء.. |
Puede que seas capaz de hablar de películas y conseguirle reuniones... pero nunca te vas a ganar su corazón. | Open Subtitles | ربما تكونين قادره على أخذ الأفلام وجعله يعمل لقاءات ولكنك لن تفوزي بقلبه أبدا |
Nunca conocí un hombre tan valiente. Un hombre que se atreve a vivir como siente y piensa con el corazón. | Open Subtitles | لم أقابل رجلاً شجاعاً أكثر منك، رجلاً يتجرأ أن يعيش كما يشعر، و يفكر بقلبه |
Cada uno de ellos con estrellas en los ojos y un sueño en el corazón. | Open Subtitles | كل فرد منهم لديه لمعان فى عينه وحلم بقلبه |
Si eres lo suficientemente lista como para volver a robarle el corazón y lo suficientemente cruel como para sonreír cuando muera, entonces sabré que mereces el apellido familiar. | Open Subtitles | إذا كنتِ ماهرة بارعة للفوز بقلبه مجدّداً وقاسية بما فيه الكفاية لتبتسمي في مقتله، حينها سأعلم أنكِ تستحقين اسم العائلة |