Prestación de servicios sustantivos a reuniones de otros comités intergubernamentales y de expertos interesados en cada programa evaluado | UN | تقديم الخدمات الفنية إلى اجتماعات اللجان الحكومية الدولية ولجان الخبراء المعنية بكل برنامج يخضع للتقييم |
De los dos miembros del personal que las instituciones nacionales tienen que seleccionar para participar en cada programa regional de capacitación se pide que al menos uno sea mujer. | UN | ويُطلب من هذه المؤسسات، فيما يتصل بكل برنامج تدريبي إقليمي، باختيار موظفيْن اثنين، على أن يكون أحدهما أنثى. |
El Comité ha recomendado repetidas veces que los informes de evaluación se presenten a los órganos intergubernamentales u órganos de expertos que tengan un interés directo en cada programa. | UN | 29 - وقد دأبت اللجنة على التوصية بأن تقدم تقارير التقييم إلى الأجهزة الحكومية الدولية أو أجهزة الخبراء المعنية مباشرة بكل برنامج من البرامج. |
En ese contexto, el Comité recomendó que, en relación con cada programa, se brindaran explicaciones adecuadas de los cambios propuestos. | UN | وأوصت اللجنـــة في ذلك الصــدد بتقديم تعليـلات ملائمة للتغييرات المقترحة فيما يتعلق بكل برنامج. |
Los recursos directamente relacionados con los distintos programas de actividades se han consignado en los programas respectivos. | UN | وأوردت الموارد المتصلة اتصالا مباشرا بكل برنامج للأنشطة تحت البرنامج المعني. |
Siguen descripciones de los programas y estimaciones del presupuesto básico para 2001 en relación con cada uno de los programas. | UN | وتلي ذلك شروح عن البرامج وتقديرات الميزانية الأساسية الخاصة بكل برنامج لعامي 2000 و2001. |
a. Prestación de servicios sustantivos a reuniones de otros comités intergubernamentales y de expertos interesados directamente en cada programa evaluado (10); prestación de servicios sustantivos al Comité del Programa y de la Coordinación (30); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية إلى اجتماعات اللجان الحكومية الدولية ولجان الخبراء التي تعنى مباشرة بكل برنامج أجري له تقييم (10)؛ تقديم الخدمات الفنية إلى لجنة البرنامج والتنسيق (30)؛ |
a. Prestación de servicios sustantivos a reuniones de otros comités intergubernamentales y de expertos interesados directamente en cada programa evaluado (20); prestación de servicios sustantivos al Comité del Programa y de la Coordinación (16); | UN | (أ) تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات اللجان الحكومية الدولية ولجان الخبراء المعنية بكل برنامج يخضع للتقييم (20)؛ وتقديم الخدمات الفنية للجنة البرنامج والتنسيق (16)؛ |
a. Prestación de servicios sustantivos a reuniones de otros comités intergubernamentales y de expertos interesados directamente en cada programa evaluado (14); prestación de servicios sustantivos al Comité del Programa y de la Coordinación (10); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية إلى اجتماعات اللجان الحكومية الدولية ولجان الخبراء المعنية بكل برنامج يخضع للتقييم (14)؛ تقديم الخدمات الفنية إلى لجنة البرنامج والتنسيق (10)؛ |
a. Prestación de servicios sustantivos a reuniones de otros comités intergubernamentales y de expertos interesados directamente en cada programa evaluado (14); y prestación de servicios sustantivos al Comité del Programa y de la Coordinación (10); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية إلى اجتماعات اللجان الحكومية الدولية ولجان الخبراء المعنية بكل برنامج يخضع للتقييم (14)؛ تقديم الخدمات الفنية إلى لجنة البرنامج والتنسيق (10)؛ |
ii) Los informes de evaluación a fondo que se han de someter a la consideración del Comité del Programa y de la Coordinación o de los órganos intergubernamentales o de expertos directamente interesados en cada programa serán preparados por la Dependencia Central de Evaluación, en colaboración con los directores de programas interesados y, si resulta necesario, expertos competentes en las esferas de que se trate. | UN | ' ٢ ' تقوم وحــدة التقييــم المركزيــة، بالتــعاون مع مديــري البرامــج المعنـيين، وعند الاقتضاء الخبراء المختصين فــي المياديــن ذات الصلة، بإعداد تقاريــر التقييم المتعمق التي تقدم لكي تنظر فيها لجنة البرنامج والتنسيق أو الهيئات الحكوميــة الدوليـــة أو هيئــات الخبراء المعنيــة مباشــرة بكل برنامج. |
ii) Los informes de evaluación a fondo que se han de someter a la consideración del Comité del Programa y de la Coordinación o de los órganos intergubernamentales o de expertos directamente interesados en cada programa serán preparados por la Dependencia Central de Evaluación, en colaboración con los directores de programas interesados y, si resulta necesario, expertos competentes en las esferas de que se trate. | UN | ' 2` تقوم وحــدة التقييــم المركزيــة، بالتــعاون مع مديــري البرامــج المعنـيين، وعند الاقتضاء الخبراء المختصين فــي المياديــن ذات الصلة، بإعداد تقاريــر التقييم المتعمق التي تقدم لكي تنظر فيها لجنة البرنامج والتنسيق أو الهيئات الحكوميــة الدوليـــة أو هيئــات الخبراء المعنيــة مباشــرة بكل برنامج. |
ii) Los informes de evaluación a fondo que se han de someter a la consideración del Comité del Programa y de la Coordinación o de los órganos intergubernamentales o de expertos directamente interesados en cada programa serán preparados por la Dependencia Central de Evaluación, en colaboración con los directores de programas interesados y, si resulta necesario, expertos competentes en las esferas de que se trate. | UN | ' 2` تقوم وحــدة التقييــم المركزيــة، بالتــعاون مع مديــري البرامــج المعنـيين، وعند الاقتضاء الخبراء المختصين فــي المياديــن ذات الصلة، بإعداد تقاريــر التقييم المتعمق التي تقدم لكي تنظر فيها لجنة البرنامج والتنسيق أو الهيئات الحكوميــة الدوليـــة أو هيئــات الخبراء المعنيــة مباشــرة بكل برنامج. |
Dado que los conocimientos tradicionales constituyen un tema que atañe a aspectos múltiples del Convenio, la promoción de la participación de las mujeres indígenas se aplica a las reuniones relacionadas con cada programa de trabajo y a todas las decisiones de la Conferencia de las Partes. | UN | ونظرا لكون المعارف التقليدية مسألة شاملــة في الاتفاقية، فإن تشجيع مشاركة نساء الشعوب الأصلية في الاجتماعات المتعلقة بكل برنامج عمل وبمقررات مؤتمر الأطراف أمر مفيد. |
Quinta Comisión/Comité del Programa y de la Coordinación/órganos intergubernamentales o de expertos relacionados directamente con cada programa | UN | اللجنة الخامسة/لجنة البرنامج والتنسيق/الهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء المعنية مباشرة بكل برنامج |
La oradora dijo que el FNUAP continuaba sus esfuerzos para definir indicadores de resultados en las tres esferas prioritarias del Fondo y que la selección de esos indicadores en relación con cada programa se basaría en el objetivo de éste, así como en las realidades en lo referente a la disponibilidad de datos. | UN | وذكرت أن الصندوق يواصل جهوده الرامية إلى وضع مؤشرات لﻷداء في ثلاثة من مجالات نشاطه ذات اﻷولوية وأن انتقاء المؤشرات ذات الصلة بكل برنامج سينبني على أغراض ذلك البرنامج وكذلك على الحقائق المنعكسة في توافر البيانات. |
Por otra parte, los representantes en los países seguirán rindiendo cuentas directamente a los directores ejecutivos correspondientes acerca de todas las cuestiones relacionadas con los distintos programas para los países y acerca de los asuntos y cuestiones de política relacionados con sus mandatos. | UN | وفضلا عن ذلك، سيظل الممثلون القطريون مسؤولين مباشرة أمام الرؤساء التنفيذيين المعنيين بشأن جميع المسائل المتصلة بكل برنامج قطري علاوة على مسائل وقضايا السياسات المتصلة بمهامهم. |
Con el objeto de atender mejor a algunas de esas dificultades, en 2005 se introdujeron varios instrumentos de gestión y divulgación, incluidos una base de datos para una mejor coordinación de las actividades de asistencia técnica; actualizaciones periódicas de los sitios web de los distintos programas; organización de retiros nacionales y publicación de un boletín periódico para mejorar la corriente de información interna. | UN | ولمواجهة البعض من هذه التحديات على نحو أجدى، أُدرجت خلال عام 2005 عدة أدوات جديدة للإدارة والاتصال، بما فيها قاعدة بيانات لتحسين التنسيق بين أنشطة المساعدة التقنية؛ والقيام بتحديث المواقع الشبكية الخاصة بكل برنامج بشكل منتظم؛ وتنظيم معتكفات داخلية؛ والشروع في نشر رسالة إخبارية منتظمة لتحسين التدفقات الداخلية للمعلومات. |
En respuesta a este pedido, y con el apoyo del FNUAP, la Oficina de Estadística de las Naciones Unidas y las comisiones regionales han realizado diversas actividades en relación con cada uno de los programas mundiales de censos. | UN | واستجابة لذلك، قامت الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واللجان اﻹقليمية، بدعم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بأنشطة مختلفة فيما يتعلق بكل برنامج للتعداد. |
La parte descriptiva de cada programa consistiría en un breve capítulo de una página en el que se detallarían sus objetivos y mandatos. | UN | وينبغي أن يتألف السرد المتعلق بكل برنامج من فصل موجز مؤلف من صفحة واحدة يتناول بالتفصيل أهداف البرنامج وولاياته. |
Las disposiciones se detallan, para cada programa del plan de mediano plazo, en el anexo I; | UN | وترد في المرفق الأول تفاصيل الترتيبات المتعلقة بكل برنامج من البرامج المدرجة في الخطة المتوسطة الأجل؛ |