ويكيبيديا

    "بلا سبب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sin razón
        
    • por nada
        
    • sin ninguna razón
        
    • sin motivo
        
    • por ninguna razón
        
    • sin causa
        
    • sin ningún motivo
        
    • Porque sí
        
    • hay razón
        
    A veces me despierto a medianoche con la adrenalina bombeando sin razón. Open Subtitles احيانا استيقظ في منتصف الليل مع زيادة ادرينالين بلا سبب
    El FBI tiene a tres millones de sus ciudadanos inocentes bajo vigilancia sin razón alguna. Open Subtitles المباحث الفيدرالية وضعت 3 مليون منكم أيها المواطنون البريئون تحت المراقبة بلا سبب
    Y con ese tiroteo, están reventando tíos por todas partes por nada. Open Subtitles ومع قضية إطلاق النار، إنهم يقبضون على الرجال بلا سبب
    A nadie le vuelan el rostro por nada. Open Subtitles الناس لايدخلون هنا ويصابون ب 12 طلقة بلا سبب
    El te insultó, y después, sin ninguna razón ¿rayó tu auto en el estacionamiento? Open Subtitles لقد أهانك ثم بلا سبب أخذ سيارتك إلى موقف قبو ؟
    Es cierto. Lo vi. Le disparó sin motivo. Open Subtitles إن هذا مؤكد.لقد رأيته لقد أطلق عليه النار بلا سبب
    Supongo que por ninguna razón especial no se puede escoger mucho entre dos gemelas. Open Subtitles لقد حدث هكذا, بلا سبب معين, حيث لا يوجد فرق كبير بين التواءم
    Al mismo tiempo, se ha puesto también en tela de juicio, y no sin razón, la eficiencia de las operaciones de las Naciones Unidas. UN وفي الوقت نفسه، أصبحت فعالية عمليات الأمم المتحدة أيضا موضع شك، ولم يكن هذا بلا سبب.
    Murió cuando, sin razón aparente, los caballos se desbocaron y su carruaje chocó contra un gran árbol. Open Subtitles قتلت بلا سبب ظاهر الخيول انفصلت عن العربة و حطمت عربتها في شجرة كبيرة
    ¡Dejad de pelear! Ahora el baño apesta sin razón. Open Subtitles توقفا عـن الشجـار ، و الحمـام قـذر بلا سبب
    Llegaba y me pegaba, así, sin razón. Open Subtitles هيا، لقد كان يضربني من حيث لا أتوقع، بلا سبب
    No me llamaron Razor Cemal por nada, te juro que te cortaré en pedazos. Open Subtitles لا ينادونني بجمال الشيفرة بلا سبب أقسم بأنني سأقطعكي إرباً
    ¿Y desperdiciar el tiempo y tal vez morir por nada? Open Subtitles مهمتنا هى أن نحاول وتهدرون وقتكم بلا سبب
    Todos los meses es la misma loca que me grita sin razón que tiene crisis y llora, y llora por nada. Open Subtitles كل شهر تصرخين علي بلا سبب أنتِ تبكين بلا سبب
    La diferencia es meramente una cuestión de tiempo o tal vez la vida de 10.000 jóvenes desechadas sin ninguna razón. Open Subtitles الإختلاف بين الإسترضاء والإستسلام مجرد مسألة وقت وربما 10 آلاف روح شاب تضيع بلا سبب
    Un cuerpo saludable no expulsa espontáneamente una quinta parte de sangre sin ninguna razón. Open Subtitles جسم سليم، لايقوم عفوياً بلفظ جالون وربع من الدم بلا سبب
    Tienes que empezar haciendo cosas que te hagan sentir bien sin ninguna razón. Open Subtitles يجب أن تبدأ فعل أشياء تشعرك بشعور جيد بلا سبب
    Disculpe Sr. pero no puedo creer que el sargento Dunne lo rechazara sin motivo. Open Subtitles معذرة يا سيدي ولكني لا اتصور ان سيرجنت ضن سيرفض متطوعا بلا سبب
    Y matar sin motivo también. Open Subtitles انه من الخطيئه ان تقتل بلا سبب ايها الأب
    Entonces, muchísima gente, estadounidenses y no estadounidenses morirá por ninguna razón. Open Subtitles و العديد من الناس سواء الأمريكيين أ, غير الأمريكيين سوف يموتون بلا سبب
    Porque estáis arrastrando a todos a vuestro hoyo "Rebelde sin causa", y la gente buena son daños colaterales. Open Subtitles لأنكما تسحبان الجميع إلى حفرة التمرد بلا سبب وأشخاص طيبين يتضررون جانبياً
    Cuando tenía seis años, mi padre dejó a mi madre sin ningún motivo. Open Subtitles أنظر , عندما كنت بالسادسة, أبي ترك أمي بلا سبب يذكر
    No empezamos a cortar a la gente Porque sí... y a darles radioterapia por cinco semanas. Open Subtitles نحن لا نجري العمليات او نعالج بالاشعاع بلا سبب
    Sabes, no hay razón. Open Subtitles ...بلا سبب, أنا فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد