ويكيبيديا

    "بلجنة بناء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión de Consolidación de
        
    Croacia se interesó vivamente en las negociaciones sobre la Comisión de Consolidación de la Paz. UN لقد اهتمت كرواتيا اهتماما فعالا بالمفاوضات المتعلقة بلجنة بناء السلام.
    Muchos han comentado sobre la función de los distintos órganos y otras partes de la familia de las Naciones Unidas respecto de la Comisión de Consolidación de la Paz. Esta es una cuestión importante. UN ولقد علق كثيرون منكم على أدوار مختلف الأجهزة والأجزاء الأخرى المكونة لأسرة الأمم المتحدة في ما يتعلق بلجنة بناء السلام.
    Es necesario que avancemos ahora rápidamente para que la Comisión de Consolidación de la Paz comience a funcionar. UN إننا الآن بحاجة إلى المضي قدما وبسرعة للنهوض بلجنة بناء السلام وتشغيلها.
    Existe una necesidad similar con respecto a la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وثمة ضرورة مماثلة تتعلق بلجنة بناء السلام.
    Celebramos que la Comisión de Consolidación de la Paz aprobara la asignación de 25 millones de dólares para la reconstrucción después de un conflicto. UN ونشيد بلجنة بناء السلام لموافقتها على تخصيص 25 مليون دولار لبوروندي لأعمال التعمير فيما بعد الصراع.
    Los parlamentos, como voz del pueblo, desempeñan un papel importante en todos los ámbitos de la vida, incluida la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN فالبرلمانات، باعتبارها صوت الشعب، تضطلع بدور هام في جميع مناحي الحياة، بما في ذلك العمل المنوط بلجنة بناء السلام.
    Su interés en la Comisión de Consolidación de la Paz será un elemento fundamental para el éxito de la Comisión. UN واهتمامها بلجنة بناء السلام سيكون عاملاً هاماً جداً لنجاحها.
    Esperamos con interés garantizar que su Parlamento tenga prioridad en el programa de consolidación de la paz de la Comisión de Consolidación de la Paz y de la comunidad internacional en general. UN ونحن حريصون على أن نضمن لبرلمانها موقعا بارزا في جدول أعمال بناء السلام الخاص بلجنة بناء السلام والمجتمع الدولي عموما.
    El Reino Unido sigue comprometido con la Comisión de Consolidación de la Paz y esperamos seguir colaborando estrechamente con los colegas el próximo año. UN إن المملكة المتحدة تبقى ملتزمة بلجنة بناء السلام ونتطلع إلى استمرار تعاوننا الوثيق مع الزملاء خلال العام المقبل.
    En tercer lugar -- y se trata de una cuestión conexa -- debemos esforzarnos más por revitalizar el aspecto relativo a la coordinación en el mandato de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN ثالثا، وهذه النقطة مرتبطة بما سبق، ينبغي أن نبذل مزيدا من الجهود لتنشيط الجانب التنسيقي للدور المنوط بلجنة بناء السلام.
    Una delegación sugirió centrarse además en la relación de la Asamblea General con la Comisión de Consolidación de la Paz. UN واقترح أحد الوفود أيضاً التركيز على علاقة الجمعية العامة بلجنة بناء السلام.
    En el caso de la Comisión de Consolidación de la Paz, resulta incuestionable señalar que sus trabajos trascienden el plano de la mera coordinación. UN وفيما يتعلق بلجنة بناء السلام، من الضروري أن نشير إلى أن أعمالها تتجاوز مجرد المهام التنسيقية.
    Se incluyó una nueva sección sobre planificación y presentación de informes para las misiones del Consejo, así como una disposición sobre los contactos con la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وهي تتضمن فرعا جديدا يتعلق بالتخطيط والإبلاغ بالنسبة لبعثات المجلس وكذلك حكما يتعلق بالاتصال بلجنة بناء السلام.
    Se exhortó asimismo a que se siguiera debatiendo la cuestión de la naturaleza exacta de la relación del Consejo con la Comisión de Consolidación de la Paz. UN ودُعي كذلك إلى إجراء مزيد من المناقشات بشأن الطبيعة المحددة لعلاقة مجلس الأمن بلجنة بناء السلام.
    Debe darse también a conocer la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وينبغي بالمثل تعريف الجمهور بلجنة بناء السلام.
    Aguardando con interés el pronto nombramiento de un nuevo Presidente de la Configuración de la Comisión de Consolidación de la Paz Encargada de la República Centroafricana, UN وإذ يتطلع إلى أن يتم سريعا تعيين رئيسٍ جديد للتشكيلة القطرية المخصصة لجمهورية أفريقيا الوسطى بلجنة بناء السلام،
    Aguardando con interés el pronto nombramiento de un nuevo Presidente de la Configuración de la Comisión de Consolidación de la Paz Encargada de la República Centroafricana, UN وإذ يتطلع إلى أن يتم سريعا تعيين رئيسٍ جديد للتشكيلة القطرية المخصصة لجمهورية أفريقيا الوسطى بلجنة بناء السلام،
    La relación del Consejo con la Comisión de Consolidación de la Paz suscitó mayor debate que la relación con cualquier otro órgano. UN دارت مناقشات حول علاقة المجلس بلجنة بناء السلام أكثر مما دار حول علاقته بأي هيئة أخرى.
    La reducción del riesgo, en todo caso, es más pertinente a la Comisión de Consolidación de la Paz. UN 18 - ومن المسائل الأكثر صلة بلجنة بناء السلام، مع ذلك، مسألة الحد من مخاطر اندلاع الحروب.
    Las deliberaciones en curso en relación con la Comisión de Consolidación de la Paz y la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz, y las relacionadas con las recomendaciones del estudio integrado de las misiones, están ofreciendo una plataforma para analizar esas dificultades. UN وتوفر المناقشات الجارية المتعلقة بلجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام، وتلك المتعلقة بالتوصيات المنبثقة عن دراسة البعثات المتكاملة، منبرا للتداول بشأن هذه التحديات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد