La bolsa de valores de China solamente pasó de un volumen de operaciones nulo en 1991 a uno de 32.000 millones de dólares en 1993. | UN | فقد نمت سوق اﻷوراق المالية في الصين وحدهـا من لا شيء في عام ١٩٩١ إلى ٣٢ بليون دولار في عام ١٩٩٣. |
También se redujeron las cuotas para operaciones de mantenimiento de la paz, de más de 3.000 millones de dólares en 1995 a 1.200 millones en 1997. | UN | وكذلك فإن الاشتراكات المقررة لحفظ السلام قد انخفضت من ٣ بلايين دولار في عام ١٩٩٥ إلى ١,٢ بليون دولار في عام ١٩٩٧. |
La asistencia internacional para actividades de población aumentó de manera insignificante, de 1.960 millones de dólares en 1997 a 2.060 millones de dólares en 1998. | UN | وقد زادت المساعدة السكانية الدولية زيادة ضئيلة من 1.96 بليون دولار في عام 1997 إلى 2.06 بليون دولار في عام 1998. |
Se estima que el África subsahariana perderá alrededor de 2.600 millones de dólares al año para principios del próximo siglo. | UN | فمن المتوقع لافريقيا جنوب الصحراء أن تخسر حوالي ٢,٦ بليون دولار في السنة في مطلع القرن القادم. |
La corriente de recursos externos aumentó de 22.000 millones de dólares en 1999 a 23.000 millones de dólares. | UN | وزادت تدفقات الموارد الخارجية من 22 بليون دولار في عام 1999 إلى 23 بليون دولار. |
El volumen de la deuda disminuyó de 359.000 millones de dólares en 1999 a 342.000 millones de dólares. | UN | وتراجع حجم الديون إلى 342 بليون دولار مقارنة بـ 359 بليون دولار في عام 1999. |
El servicio de la deuda aumentó de 39.400 millones de dólares en 1999 a 43.000 millones de dólares en 2000. | UN | وزادت خدمة الديون من 39.4 بليون دولار في عام 1999 إلى 43.4 بليون دولار في عام 2000. |
El valor de los préstamos supervisados en nombre del FIDA ascendió a 2.340 millones de dólares en 2001. | UN | وبلغ مجموع قيمة القروض التي جرت مراقبتها لحساب الصندوق 2.34 بليون دولار في عام 2001. |
Los ingresos generales experimentaron un aumento de 187 millones de dólares, pasando de 2.100 millones de dólares en 2001 a 2.300 millones de dólares en 2002. | UN | وارتفع إجمالي الإيرادات أيضا بمبلغ 187 مليون دولار، من 2.1 بليون دولار في عام 2001 إلى 2.3 بليون دولار في عام 2002. |
Ello condujo a un reducción de 3.800 millones de dólares en el saldo de la deuda de Zambia que en 2004 era 7.100 millones. | UN | وقد أدى ذلك إلى تخفيض قدره 3.8 بليون دولار من إجمالي ديون زامبيا البالغة 7.1 بليون دولار في عام 2004. |
Desde el año 2000, la asistencia americana casi se ha duplicado, aumentado de 10.000 millones de dólares a 19.000 millones de dólares en 2004. | UN | تضاعفت المساعدة الأمريكية تقريبا منذ عام 2000، حيث ارتفعت من 10 بلايين دولار إلى 19 بليون دولار في عام 2004. |
Según las estimaciones del Banco Mundial, las remesas ascendieron a 72.000 millones de dólares en 2001 y a 93.000 millones de dólares en 2003. | UN | وقد بلغت التحويلات، حسب تقديرات البنك الدولي، 72 بليون دولار في عام 2001 و 93 بليون دولار في عام 2003. |
El superávit comercial de la Federación de Rusia llegó a 120.000 millones de dólares en 2005 en comparación con los 80.000 millones de dólares de 2004. | UN | إذ بلــغ الفائض التجـاري للاتحاد الروسي ما مقداره 120 بليـون دولار في عام 2005 بالمقارنة مع 80 بليون دولار في عام 2004. |
La inversión total del Gobierno en otros países en desarrollo ascendió a 4.800 millones de dólares en 2006. | UN | وقد بلغ مجموع استثمارات الحكومة في البلدان النامية الأخرى 4.8 بليون دولار في عام 2006. |
De un monto de 13.300 millones de dólares en 2000, la asistencia oficial para el desarrolló disminuyó 29%, a 9.500 millones de dólares en 2006. | UN | وانخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية 29 في المائة من 13.3 بليون دولار في عام 2000 إلى 9.5 بليون دولار في عام 2006. |
En términos reales, la reducción prevista se traduce en una disminución de 1.100 millones de dólares en 2008 a 900 millones de dólares en 2011. | UN | وبالقيمة الحقيقية، يُتَرجَم الانخفاض المتوقع إلى نقصان من 1.1 بليون دولار في عام 2008 إلى 0.90 بليون دولار في عام 2011. |
El valor de las exportaciones de mercancías en términos nominales aumentó desde 83.300 millones de dólares en 2005 hasta 172.000 millones en 2008. | UN | فقيمة الصادرات من السلع ارتفعت، بالقيمة الاسمية، من 83.3 بليون دولار في عام 2005 إلى172 بليون دولار في عام 2008. |
Todos los años, el gobierno federal gasta USD 60 mil millones en investigación. | TED | كل سنة، تنفق الحكومة الفدرالية 60 بليون دولار في دعم البحوث. |
En 2002, la cifra era de 143.000 millones de dólares al año. | UN | وفي عام 2000 كان الرقم 143 بليون دولار في السنة. |
Desde 1994, las inversiones extranjeras directas de Sudáfrica en otros países africanos han promediado los 1.000 millones de dólares por año. | UN | فمنذ عام 1994 بلغ متوسط الاستثمار الأجنبي المباشر لجنوب أفريقيا في البلدان الأفريقية الأخرى بليون دولار في العام. |
Son vendedores a domicilio ¡salvo que venden por 87 mil millones al año! | Open Subtitles | إنهم مندوبين مبيعات , و لكنهم يبيعون 87 بليون دولار في السنة |
El costo del mantenimiento de la paz se espera que suba de 1.400 millones de dólares en 1992 a una suma estimada de 3.600 millones de dólares para 1993. | UN | فمن المتوقع أن ترتفع تكلفة حفظ السلم من ١,٤ بليون دولار في عام ١٩٩٢ الى ما يقدر ﺑ ٣,٦ بلايين دولار بحلول نهاية عام ١٩٩٣. |
Nuestro comercio bilateral ha crecido de manera exponencial hasta superar los 1.400 millones de dólares el pasado año, y sigue aumentando. | UN | وازدادت تجارتنا الثنائية بمعدل أسّي، حيث تجاوزت 1.4 بليون دولار في العام الماضي، وهي مستمرة في الازدياد. |
En 2013, el PNUD registró un déficit de gastos respecto de los ingresos por valor de 90 millones de dólares, frente al déficit de 170 millones de dólares del ejercicio anterior. | UN | وكان لدى البرنامج الإنمائي في عام 2013 عجز سببه زيادة المصروفات عن الإيرادات بمقدار 0.09 بليون دولار، مقارنة بعجز بلغ 0.17 بليون دولار في الفترة السابقة. |
El incremento continuó en 1994, año en que llegaron a 70 mil millones de dólares. | UN | وزاد كذلك إلى ٧٠ بليون دولار في عام ١٩٩٤. |
Mientras tanto, el Presidente Ezekiel Ibaka... dice que se han asegurado casi $2.5 billones de dólares... en ayuda de entidades privadas. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، الرئيس حزقيال إيباكا قيل أنه ضمن تقريبا 25 بليون دولار في المساعدة من الكيانات الخاصة |
En el año en curso 900.000 millones de dólares se gastarán en armamentos, 50.000 millones de dólares en asistencia para el desarrollo y quizás 1.000 millones para luchar contra el SIDA. | UN | وأثناء هذه السنة، سيُنفق 900 بليون دولار في التسلح، و50 بليون في المساعدة الإنمائية، وربما بليون واحد في مكافحة الإيدز. |