No eres la voz en mi cabeza. ¡Yo soy la voz en mi cabeza! | Open Subtitles | لست أنت الصوت داخل رأسي بل أنا الصوت داخل رأسي |
No, Yo soy Dios, lo cuál me hace mejor que tú. | Open Subtitles | لا، بل أنا الرب و هذا يجعلني أفضل منك بالتأكيد |
- Se lo debo. - No es tu mejor amiga, yo lo soy. | Open Subtitles | أنا مدينه لها هي ليست أعز أصدقائك بل أنا |
No tú, yo. yo lo hice, así que tengo que solucionarlo. | Open Subtitles | ليس أنت، بل أنا ، لقد فعلتُ ذلك لذا أحتاج لتصحيح الامور |
No quiero sonar trillado pero no eres tú, Soy yo. | Open Subtitles | لا أقصِدُ بأن أتصرّف كوغد فأنتِ لست السبب، بل أنا |
Pero tú no haces cosas así, Yo sí. | Open Subtitles | لكن أنتَ لا تفعل أشياءاً كهته بل أنا التي أفعلها |
No, no perdió. Yo no soy el juez. Soy un doctor dando un consejo al tribunal. | Open Subtitles | لا،لم تخسر،لست قاضياً ومعي هيئة محلفين بل أنا طبيب أقدم تقريري إلى المحكمة |
Si haces que otra plaga caiga sobre nosotros, no será tu dios sino yo quien deje al Nilo rojo de sangre. | Open Subtitles | إذا جلبت كارثه أخرى علينا فلن يكون ربك .. بل أنا |
No están mintiendo, dicen la verdad. Pero no fuiste tú, fui yo. | Open Subtitles | لا يكذبون، بل يقولون الحقيقة ولكنّك لست الفاعلة بل أنا |
Pero en esta película, no tengo un auto. Yo soy el auto. | Open Subtitles | لكن في هذا الفلم ، ليس لدي سيارة بل أنا السيّارة |
- Yo soy el que tiene suerte. | Open Subtitles | لا ، بل أنا المحظوظ بها |
Yo soy el que llama a la puerta. Mira, estaba... | Open Subtitles | بل أنا من يطرق ذاك الباب. إنظري، كنتٌ... |
fui yo. Soy responsable de la muerte de esos niños. | Open Subtitles | بل أنا المسؤول عن مقتل الأطفال |
El alcalde no manda aquí. yo lo hago. | Open Subtitles | العمدة لا يطلق الأوامر هنا بل أنا أفعل ذلك |
No, yo lo lamento. | Open Subtitles | بل أنا الآسفة آسفة لأنّي أصغيت إليك يومًا |
Te equivocaste. Tú no estás a cargo. yo lo estoy. | Open Subtitles | لقد كنتَ مخطئاً بكل شيء، أنت لستَ مسؤولاً، بل أنا. |
- No, Soy yo, ¿quieres verlo? | Open Subtitles | بل أنا البطل, هل تريدين رؤة عضلاتي |
Soy yo quien insulta y el sketch continuará. | Open Subtitles | بل أنا من أهانك، والاسكتش سيُقدم |
No son ellos, Soy yo. | Open Subtitles | لكنّ الذنب ليس ذنبهم ليسوا السبب بل أنا |
No exageremos. Los policías no tienen la verdadera mercancía. Yo sí. | Open Subtitles | الشرطة ليس لديهم الصفقة الحقيقيّة، بل أنا لديّ. |
Ud. no es la voz política de este movimiento, Comandante. Yo sí. | Open Subtitles | لست الناطق السياسي باسم هذه الحركة أيها القائد, بل أنا كذلك. |
Y gracias a mí, que -- que no Soy un niño de mamá, pero sí una persona caritativa con sabiduría y perspicacia emocional, así que anotadlo, zorras. | Open Subtitles | ..و بسببي أنا أنا الذي لست ولد الماما بل أنا الشخص الذي يهتم بحكمة و فطنة |
No debiste haberla golpeado tú, sino yo. | Open Subtitles | في الواقع، ليس أنت من كان يجب أن يطلق النار عليها، بل أنا |
No lo llamó la primera vez ni la segunda. fui yo. | Open Subtitles | لم يتصل بك في المرّة الأولى ولا في المرّة الثانية ، بل أنا |
Era yo. Me metí en tu cabeza. | Open Subtitles | لأن هذا لم يكن أنت بل أنا ...كنت بداخل عقلك |