"بل أنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Yo soy
        
    • yo lo
        
    • Soy yo
        
    • Yo sí
        
    • Soy un
        
    • sino yo
        
    • fui yo
        
    • Era yo
        
    No eres la voz en mi cabeza. ¡Yo soy la voz en mi cabeza! Open Subtitles لست أنت الصوت داخل رأسي بل أنا الصوت داخل رأسي
    No, Yo soy Dios, lo cuál me hace mejor que tú. Open Subtitles لا، بل أنا الرب و هذا يجعلني أفضل منك بالتأكيد
    - Se lo debo. - No es tu mejor amiga, yo lo soy. Open Subtitles أنا مدينه لها هي ليست أعز أصدقائك بل أنا
    No tú, yo. yo lo hice, así que tengo que solucionarlo. Open Subtitles ليس أنت، بل أنا ، لقد فعلتُ ذلك لذا أحتاج لتصحيح الامور
    No quiero sonar trillado pero no eres tú, Soy yo. Open Subtitles لا أقصِدُ بأن أتصرّف كوغد فأنتِ لست السبب، بل أنا
    Pero tú no haces cosas así, Yo sí. Open Subtitles لكن أنتَ لا تفعل أشياءاً كهته بل أنا التي أفعلها
    No, no perdió. Yo no soy el juez. Soy un doctor dando un consejo al tribunal. Open Subtitles لا،لم تخسر،لست قاضياً ومعي هيئة محلفين بل أنا طبيب أقدم تقريري إلى المحكمة
    Si haces que otra plaga caiga sobre nosotros, no será tu dios sino yo quien deje al Nilo rojo de sangre. Open Subtitles إذا جلبت كارثه أخرى علينا فلن يكون ربك .. بل أنا
    No están mintiendo, dicen la verdad. Pero no fuiste tú, fui yo. Open Subtitles لا يكذبون، بل يقولون الحقيقة ولكنّك لست الفاعلة بل أنا
    Pero en esta película, no tengo un auto. Yo soy el auto. Open Subtitles لكن في هذا الفلم ، ليس لدي سيارة بل أنا السيّارة
    - Yo soy el que tiene suerte. Open Subtitles لا ، بل أنا المحظوظ بها
    Yo soy el que llama a la puerta. Mira, estaba... Open Subtitles بل أنا من يطرق ذاك الباب. إنظري، كنتٌ...
    fui yo. Soy responsable de la muerte de esos niños. Open Subtitles بل أنا المسؤول عن مقتل الأطفال
    El alcalde no manda aquí. yo lo hago. Open Subtitles العمدة لا يطلق الأوامر هنا بل أنا أفعل ذلك
    No, yo lo lamento. Open Subtitles بل أنا الآسفة آسفة لأنّي أصغيت إليك يومًا
    Te equivocaste. Tú no estás a cargo. yo lo estoy. Open Subtitles لقد كنتَ مخطئاً بكل شيء، أنت لستَ مسؤولاً، بل أنا.
    - No, Soy yo, ¿quieres verlo? Open Subtitles بل أنا البطل, هل تريدين رؤة عضلاتي
    Soy yo quien insulta y el sketch continuará. Open Subtitles بل أنا من أهانك، والاسكتش سيُقدم
    No son ellos, Soy yo. Open Subtitles لكنّ الذنب ليس ذنبهم ليسوا السبب بل أنا
    No exageremos. Los policías no tienen la verdadera mercancía. Yo sí. Open Subtitles الشرطة ليس لديهم الصفقة الحقيقيّة، بل أنا لديّ.
    Ud. no es la voz política de este movimiento, Comandante. Yo sí. Open Subtitles لست الناطق السياسي باسم هذه الحركة أيها القائد, بل أنا كذلك.
    Y gracias a mí, que -- que no Soy un niño de mamá, pero sí una persona caritativa con sabiduría y perspicacia emocional, así que anotadlo, zorras. Open Subtitles ..و بسببي أنا أنا الذي لست ولد الماما بل أنا الشخص الذي يهتم بحكمة و فطنة
    No debiste haberla golpeado tú, sino yo. Open Subtitles في الواقع، ليس أنت من كان يجب أن يطلق النار عليها، بل أنا
    No lo llamó la primera vez ni la segunda. fui yo. Open Subtitles لم يتصل بك في المرّة الأولى ولا في المرّة الثانية ، بل أنا
    Era yo. Me metí en tu cabeza. Open Subtitles لأن هذا لم يكن أنت بل أنا ...كنت بداخل عقلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more