ويكيبيديا

    "بمزيد من التفاصيل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con más detalle
        
    • más detalles
        
    • con mayor detalle
        
    • más detalladamente
        
    • en mayor detalle
        
    • más detallada
        
    • más detenidamente
        
    • más en detalle
        
    • detallado
        
    • en más detalle
        
    • más pormenores
        
    • más adelante
        
    En los proyectos de procedimiento civil y penal se ha incorporado con más detalle el sistema del jabmi. UN وقد تم إدماج نظام الدفاع بمزيد من التفاصيل في المشروع المتعلق بإجراءات المحاكم المدنية والجنائية.
    La Comisión Consultiva estudia con más detalle los concursos nacionales como instrumento para la contratación en los párrafos 60 y 61 infra. UN وتعلق اللجنة الاستشارية بمزيد من التفاصيل على الامتحانات التنافسية الوطنية بوصفها أداة للتعيين في الفقرتين 60 و 61 أدناه.
    Proporcionaremos más detalles sobre esta y otras cuestiones durante el diálogo relativo a este tema. UN وسنوافيكم بمزيد من التفاصيل خلال الحوار بشأن هذا الموضوع وغيره من المسائل الأخرى.
    No obstante, la delegación de Cuba desearía que se proporcionaran más detalles sobre las recomendaciones y los cambios que se propinen en el párrafo 8. UN واستدركت قائلة إن وفد بلدها يرحب بمزيد من التفاصيل بشأن التوصيات والتغييرات المقترحة في الفقرة 8.
    Las esferas prioritarias de atención de conformidad con el Plan del Pacífico figuran con mayor detalle en el apéndice 1. UN ويرد بيان المجالات ذات الأولوية للاهتمام في إطار خطة المحيط الهادئ بمزيد من التفاصيل في الضميمة 1.
    En futuras reuniones abordaremos temas específicos con mayor detalle. UN وفي الاجتماعات المقبلة، سنقوم بمعالجة مواضيع محددة بمزيد من التفاصيل.
    Las esferas de trabajo se examinan más detalladamente en la sección D. UN وتناقش في الفرع دال أدناه مسارات العمل بمزيد من التفاصيل.
    Estos aspectos se comentan con más detalle en el artículo 16. UN ويُناقش هذا بمزيد من التفاصيل تحت المادة 16.
    Esas diferencias se examinan con más detalle más adelante. UN ويُنظر في هذه الاختلافات بمزيد من التفاصيل أدناه.
    No se produjeron avances con respecto a las principales obligaciones establecidas en la resolución, que incluyen la retirada de la parte septentrional de Ghajar y la zona contigua, según se describe con más detalle en el presente informe. UN ولم يُحرز أي تقدم في مجال الوفاء بأهم ما يقتضيه هذا القرار، من ضمنه الانسحاب من الجزء الشمالي من قرية الغجر والمنطقة المجاورة لها، على نحو ما يوضحه هذا التقرير بمزيد من التفاصيل.
    Coincidimos en el andén, y entonces comenzamos realmente a imaginar esta idea con más detalle acerca de lo que significaría si el Big Bang no fuera un principio sino que el Big Bang fuera una colisión. Open Subtitles التقينا عند منصة القطار ثم بدأنا نتخيل هذه الفكرة بمزيد من التفاصيل بشأن ما يعني ألا يكون الانفجار الكوني البداية
    Sírvanse facilitar más detalles a este respecto. UN يرجى موافاتنا بمزيد من التفاصيل في هذا الشأن.
    El Comité contra el Terrorismo agradecería recibir más detalles sobre la actual situación y una indicación de cuáles son las intenciones de la Arabia Saudita a este respecto. UN وسترحب اللجنة بمزيد من التفاصيل بشأن الحالة الراهنة وبتوضيح لما تنوي المملكة العربية السعودية القيام في هذا الصدد.
    Las delegaciones también pidieron más detalles sobre la forma en que el PNUD se proponía fortalecer el sistema de coordinadores residentes. UN وكذلك طالبت الوفود بمزيد من التفاصيل بشأن كيفية اعتزام البرنامج الإنمائي القيام بتعزيز نظام المنسقين المقيمين.
    Los delitos podrían entonces describirse con mayor detalle en el capítulo sobre la tipificación. UN ويمكن بالتالي وصف الجرائم بمزيد من التفاصيل في الفصل المتعلق بالمعاقبة.
    Este aspecto se examina con mayor detalle en los párrafos 42 a 46, del presente informe. UN وتجري مناقشة هذا بمزيد من التفاصيل في الفقرات من 42 إلى 46 أدناه.
    En menos de un año se aprobaron unas 18 normas que tienen en cuenta rigurosamente la ley y la desarrollan con mayor detalle. UN ففي أقل من سنة اعتمدت 18 قاعدة تقريبا؛ وتتقيد هذه القواعد بالقانـون بشـدة وتزيد عليه بمزيد من التفاصيل.
    La cuestión de las sectas debe examinarse más detalladamente, sin pasión, tomando en cuenta los hechos y atendiendo a las normas internacionales. UN فمسألة الطوائف ينبغي النظر فيها بمزيد من التفاصيل بعيدا عن العواطف ومع مراعاة الحقائق والقواعد الدولية.
    Nuestra delegación piensa discutir este tema en mayor detalle durante las próximas semanas. UN ويعتزم وفدنا مناقشة هذا الموضوع بمزيد من التفاصيل خلال الأسابيع المقبلة.
    El Comité Directivo debe examinar esta opción después de una evaluación más detallada de los gastos. UN وينبغي للجنة التوجيهية أن تنظر في هذا البديل بعد تقييم للتكاليف بمزيد من التفاصيل.
    La propuesta presupuestaria completa se basa en el resultado de ese examen, según se explica más detenidamente en la sección II infra. UN واستندت الميزانية المقترحة الكاملة إلى نتيجة ذلك الاستعراض، التي ترد مناقشتها بمزيد من التفاصيل في الفرع الثاني أدناه.
    En los programas locales de estudios básicos han de definirse los valores de la educación más en detalle. UN ويجب أن تحدد المناهج الدراسية الخاصة بالتعليم الأساسي قيم التعليم بمزيد من التفاصيل.
    Consideran que la estructura y el contenido del proyecto son adecuados para abordar convenientemente las cuestiones pertinentes, y más adelante realizarán un análisis detallado, en las observaciones escritas que presentarán sus gobiernos. UN وهي تعتبر ان هيكل مشروع النظام اﻷساسي ولغته يتمشيان مع المسائل موضوع الدراسة؛ وستقدم تلك البلدان تحليلا بمزيد من التفاصيل في مرحلة لاحقة في التعليقات الكتابية التي تقدمها الحكومات.
    Podría brindar un panorama de las actividades en curso y servir de punto de partida para quienes quieran estudiar cuestiones concretas en más detalle. UN كما أن بإمكانها أن توفر نظرة عامة على اﻷنشطة وأن تكون بمثابة نقطة انطلاق بالنسبة لمن يرغب في متابعة مواضيع محددة بمزيد من التفاصيل.
    También pidieron más pormenores sobre las indemnizaciones a las víctimas de la represión. UN وطالبوا أيضا بمزيد من التفاصيل عن تعويض ضحايا هذه اﻷعمال.
    Este punto será ampliamente desarrollado más adelante, en especial en el capítulo V. UN وستتناول هذه النقطة لاحقا بمزيد من التفاصيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد