ويكيبيديا

    "بمسألة التعصب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la intolerancia
        
    El Gobierno de China asigna una gran importancia a las tareas del Relator Especial relativas a la intolerancia religiosa. UN تعلق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على إعمال المقرر الخاص المتعلقة بمسألة التعصب الديني.
    Relator Especial sobre la cuestión de la intolerancia religiosa UN المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني
    Relator Especial sobre la cuestión de la intolerancia religiosa UN المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني
    Relator Especial sobre la cuestión de la intolerancia religiosa UN المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني
    El Relator Especial sobre la cuestión de la intolerancia religiosa, Sr. Abdelfattah Amor, realiza una exposición. UN وقدم عرضا السيد عبد الفتاح عمر، المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني.
    C. Relator Especial sobre la cuestión de la intolerancia religiosa (Véase E/CN.4/1996/95) UN جيم- المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني )انظر الوثيقة (E/CN.4/1996/95
    1. Por invitación del Gobierno indio, el Relator Especial sobre la cuestión de la intolerancia religiosa realizó una visita a la India del 2 al 14 de diciembre de 1996 en el marco de su mandato. UN مقدمة ١- بناء على دعوة من الحكومة الهندية قام المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني بزيارة إلى الهند في الفترة من ٢ إلى ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، في إطار ولايته.
    Relator Especial sobre la cuestión de la intolerancia religiosa en la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas desde 1993 UN - مقرر خاص للجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة معني بمسألة التعصب الديني منذ عام ٣٩٩١
    E. Relator Especial sobre la cuestión de la intolerancia religiosa UN هاء- المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني
    Destacó también la necesidad de que el Relator Especial sobre la intolerancia religiosa aplicara una perspectiva de género, entre otras cosas mediante la identificación de abusos cometidos contra un género concreto, en el proceso de presentación de informes, incluida la recopilación de información y la presentación de recomendaciones. UN وشددت كذلك على الحاجة إلى أن يطبق المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني، في عملية إعداد التقارير، منظورا يراعي نوع الجنس، بطرق منها تحديد اﻹساءات التي تقع بسبب نوع الجنس، على أن يطبق هذا المنظور في عملية جمع المعلومات وفي التوصيات.
    El Representante Especial observa que en el informe de 1996 del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de la intolerancia religiosa se hace referencia a dudas similares entre la comunidad cristiana en aquella época. UN ويلاحظ الممثل الخاص أن تقرير عام 1996 للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعصب الديني قد أشار إلى شكوك مماثلة بين الجماعة المسيحية في ذلك الحين.
    155. En su resolución 2000/33, la Comisión decidió cambiar el título de Relator Especial sobre la intolerancia religiosa por el de Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias. UN 155- وقررت اللجنة، في قرارها 2000/33، أن تغير تسمية المقرر الخاص من المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني إلى المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد.
    7. Relatora Especial sobre la intolerancia religiosa UN 7- المقررة الخاصة المعنية بمسألة التعصب الديني
    145. En su resolución 2000/33, la Comisión decidió cambiar el título de Relator Especial sobre la intolerancia religiosa por el de Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias. UN 145- وفي القرار 2000/33، قررت اللجنة أن تغير تسمية المقرر الخاص من المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني إلى المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد.
    q) en relación con el tema 20, al Sr. A. Amor, Relator Especial sobre la cuestión de la intolerancia religiosa; UN )ف( فيما يتعلق بالبند ٢٠: السيد ا. عمر، المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني؛
    2. Da las gracias al Relator Especial sobre la cuestión de la intolerancia religiosa y toma nota de su informe (E/CN.4/1995/91); UN ٢- تعرب عن شكرها للمقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الدينـي، وتحيـط علمــا بتقريره (E/CN.4/1995/91)؛
    Teniendo presente la necesidad de que todos los gobiernos cooperen con el Relator Especial sobre la intolerancia religiosa para que pueda cumplir plenamente su mandato y tomando nota a este respecto de la importancia atribuida por el Relator Especial a la necesidad de proseguir el diálogo con los gobiernos, entre otras cosas por medio de visitas a los países, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة أن تتعاون كل الحكومات مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني لتمكينه من أداء ولايته أداءً تاماً، وإذ تحيط علماً في هذا الشأن باﻷهمية التي يعلقها المقرر الخاص على تعزيز الحوار مع الحكومات، بما في ذلك عن طريق القيام بزيارات موقعية،
    kk) en relación con el tema 18, al Sr. A. Amor, Relator Especial sobre la cuestión de la intolerancia religiosa; UN )ك ك( فيما يتعلق بالبند ٨١: السيد ا. عمر، المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني؛
    1. En el marco de su mandato el Relator Especial sobre la cuestión de la intolerancia religiosa visitó la República Islámica del Pakistán del 12 al 22 de junio de 1995 por invitación del Gobierno de ese Estado. UN ١- زار المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني، باكستان، من ٢١ إلى ٢٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١، بناء على دعوة من حكومة جمهورية باكستان اﻹسلامية، وذلك في إطار ولايته.
    El documento A/51/542/Add.2 contiene un informe sobre la visita al Sudán del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de la intolerancia religiosa quien, en su declaración ante la Comisión, encomió el criterio cooperativo del Gobierno del Sudán. UN وتتضمن الوثيقة A/51/542/Add.2 تقريرا عن الزيارة التي قام بها للسودان المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بمسألة التعصب الديني، الذي أشاد في بيانه أمام اللجنة عن النهج التعاوني الذي تنتهجه الحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد