ويكيبيديا

    "بمسألة نزع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la cuestión del
        
    La cuestión relativa a las transferencias internacionales de armas está estrechamente vinculada a la cuestión del desarme regional. UN إن مسألة عمليات نقل السلاح الدولية تتصل اتصالا وثيقا بمسألة نزع السلاح الاقليمي.
    Nos gustaría mucho que la Conferencia de Desarme empezara a ocuparse seriamente de la cuestión del desarme nuclear. UN ونفضل كثيرا أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح في الانشغال على نحو جاد بمسألة نزع السلاح النووي.
    China apoya el concepto principal y los objetivos principales del proyecto de resolución y comparte muchas de las opiniones de los Estados no alineados y no nucleares sobre la cuestión del desarme nuclear. UN والصين تدعم الوجهة واﻷهداف الرئيسية لمشروع القرار هذا كما تؤيد الكثير مــن آراء دول حركــة عدم الانحياز والدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية فيما يتعلق بمسألة نزع السلاح النووي.
    Todo intento por definir nuestra posición en relación con estas posibilidades debe comenzar con la cuestión del desarme nuclear. UN إن أي محاولة لتحديد موقفنا ينبغي أن تبدأ بمسألة نزع السلاح النووي.
    La celebración de una conferencia de desarme regional es también un medio eficaz de incrementar la sensibilización hacia la cuestión del desarme en las regiones correspondientes. UN ويمثل عقد مؤتمر إقليمي لنزع السلاح وسيلة فعالة أيضاً لتعزيز الوعي بمسألة نزع السلاح في المناطق المعنية.
    Por ahora, quiero formular algunas observaciones adicionales relativas a la propuesta del Brasil sobre la cuestión del desarme nuclear. UN وهذه المرّة، أود أن أدلي بملاحظات إضافية بشأن اقتراح برازيلي يتعلق بمسألة نزع السلاح النووي.
    La más notable ha sido la marcada atención que la comunidad internacional viene prestando a la cuestión del desarme nuclear. UN كان أبرزها الاهتمام الكبير للمجتمع الدولي بمسألة نزع السلاح النووي.
    La amenaza del terrorismo está estrechamente ligada a la cuestión del desarme y la no proliferación. UN ويرتبط خطر الإرهاب ارتباطا وثيقا بمسألة نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Evidentemente, su labor no puede considerarse totalmente separada de las consultas del propio Presidente de la Conferencia, en particular en lo que respecta a la cuestión del desarme nuclear. UN ولا يمكن، بالطبع، أن ينظر إلى جهوده بمعزل تام عن المشاورات التي يجريها رئيس المؤتمر، ولا سيما فيما يتعلق بمسألة نزع السلاح النووي.
    Mi delegación ha presentado esta sugerencia como una solución intermedia para superar las diferencias que persisten en torno a la cuestión del desarme nuclear, así como las cuestiones que se plantean en relación con el ámbito de aplicación del tratado. UN وقدم وفدي هذا الاقتراح كحل وسط للتغلب على الاختلافات المتبقية فيما يتعلق بمسألة نزع السلاح، وكذلك فيما يتصل باﻷسئلة المثارة بشأن نطاق المعاهدة.
    En relación con la cuestión del desarme, mi delegación siempre ha creído que esta Organización podría utilizar plenamente su potencial para desempeñar una función más importante y prominente. UN وفيما يتعلق بمسألة نزع السلاح، ما فتئ وفدي يرى أن المنظمة بوسعها استغلال إمكاناتها بالكامل للاضطلاع بدور أكثر أهمية وبروزا.
    La posición de los patrocinadores con respecto a la cuestión del desarme nuclear y a la prioridad máxima que debe atribuirse a esta cuestión en la Conferencia de Desarme acaba de ser esbozada en la declaración por la que se presentó el proyecto de resolución. UN إن موقف مقدمي مشروع القرار فيما يتعلق بمسألة نزع السلاح النووي وفيما يتصل باﻷولوية القصوى التي ينبغي إيلاؤها لهذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح قد أوجز في البيان الذي تم به عرض مشروع القرار.
    Una conferencia regional sobre desarme también es un medio eficaz para aumentar la conciencia sobre la cuestión del desarme en la región interesada. UN 31 - ويعتبر مؤتمر نزع السلاح الإقليمي وسيلة فعالة أيضا لتعزيز الوعي بمسألة نزع السلاح في المنطقة المعنية.
    La comunidad internacional ha seguido ocupándose de la cuestión del desarme nuclear y la no proliferación como prioridades de las Naciones Unidas. UN 11 - ظل المجتمع الدولي مهتما بمسألة نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي باعتبارهما من أولويات الأمم المتحدة.
    51. Una conferencia de desarme regional también es un medio eficaz para estimular la toma de conciencia sobre la cuestión del desarme en las regiones correspondientes. UN 51- ويمثل عقد مؤتمر إقليمي لنزع السلاح وسيلة فعالة أيضاً لتعزيز الوعي بمسألة نزع السلاح في المناطق المعنية.
    Sin embargo, no consideramos que los términos empleados en el párrafo 12 relativo a la cuestión del desarme nuclear sean plenamente aceptables, ni que estén debidamente equilibrados. UN غير أننا لا نعتبر صياغة الفقرة 12 المتعلقة بمسألة نزع السلاح النووي صياغة مقبولة تماما؛ ولا نعتقد أنها متوازنة على نحو ملائم.
    En nuestra opinión, ningún cambio en los métodos de trabajo de la Primera Comisión podría dar respuesta al hecho real de que existe una clara falta de voluntad política de parte de determinados Estados para avanzar el enfoque multilateral del desarme y, en particular, la cuestión del desarme nuclear. UN ونحن نرى أنه لا يمكن لأي تغيير في أساليب عمل اللجنة الأولى أن يتجاوز الحقيقة المتمثلة في أن بعض الدول تفتقر بوضوح إلى الإرادة السياسية للدفع إلى الأمام بالتركيز المتعدد الأطراف على نزع السلاح، وخاصة فيما يتعلق بمسألة نزع السلاح النووي.
    La celebración de una conferencia de desarme regional es también un medio eficaz de incrementar la sensibilización hacia la cuestión del desarme en las regiones correspondientes. UN 85 - ويعتبر عقد مؤتمر إقليمي لنزع السلاح أداة فعالة أيضا لتعزيز الوعي بمسألة نزع السلاح في المناطق المعنية.
    La celebración de una conferencia de desarme regional es también un medio eficaz de incrementar la sensibilización hacia la cuestión del desarme en las regiones correspondientes. UN 85 - ويعتبر عقد مؤتمر إقليمي لنزع السلاح أداة فعالة أيضا لتعزيز الوعي بمسألة نزع السلاح في المناطق المعنية.
    Todavía estamos lejos de los objetivos fijados por el TNP y sus Conferencias de Examen, en especial con respecto a la cuestión del desarme nuclear bajo un estricto y eficaz control internacional. UN فمازلنا أبعد ما نكون عن بلوغ الأهداف التي حددتها معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والمؤتمرات الاستعراضية لها، ولاسيما فيما يتعلق بمسألة نزع السلاح النووي تحت رقابة دولية صارمة وفعالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد