ويكيبيديا

    "بمسائل نزع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuestiones de
        
    • Asuntos de
        
    • las cuestiones del
        
    • temas de
        
    • cuestiones relativas al
        
    • el Desarme
        
    • a asuntos relativos al
        
    • las cuestiones prioritarias de
        
    :: Publicar periódicamente informes públicos sobre cuestiones de desarme y control de armas y sobre la aplicación de la Ley; UN :: المبادرة من وقت لآخر بنشر تقارير عامة تتصل بمسائل نزع السلاح وتحديد الأسلحة وبتنفيذ هذا القانون؛
    Reconociendo que esa cesación del fuego está estrechamente vinculada a cuestiones de desarme; UN وإذ نسلﱢم بأن وقف إطلاق النار هذا مرتبط ارتباطا لا انفصام له بمسائل نزع السلاح ؛
    viii) Informes técnicos sobre cuestiones de desarme de órganos subsidiarios de la Asamblea General. UN ' ٨ ' التقارير الفنية المتعلقة بمسائل نزع السلاح التي تعد للهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة.
    Otro tema importante del debate se refirió a los Asuntos de desarme. UN ومن المواضيع الأخرى الهامة للمناقشة، ما يتصل بمسائل نزع السلاح.
    Antes de terminar, deseo referirme brevemente al informe del Secretario General sobre la labor de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme y sobre sus propuestas de reforma relacionadas con el Desarme. UN وقبل أن أنهي كلمتي، أود أن أشير بإيجاز إلى تقرير اﻷمين العام عن عمل المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح، وإلى اقتراحاته لﻹصلاح في مجال نزع السلاح.
    Estamos dispuestos a participar en los debates sobre las cuestiones del desarme nuclear en la Conferencia de Desarme. UN إننا على استعداد للاشتراك في المناقشات المتعلقة بمسائل نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح.
    En materia nuclear, más que en cualesquiera otras cuestiones de desarme, sólo la transparencia es capaz de fomentar la confianza. UN والشفافية في المسائل النووية، أكثر منها في المسائل المتعلقة بمسائل نزع السلاح هي وحدها التي يمكن أن تعزز الثقة.
    con las cuestiones de desarme pendientes UN لﻷعمال المتصلة بمسائل نزع السلاح المعلقة
    En cuanto a las cuestiones de desarme, China ha propugnado reiteradamente los puntos siguientes. UN أما فيما يتعلق بمسائل نزع السلاح، فإن الصين ما فتئت تؤيد منذ البداية النقاط التالية.
    La información obtenida en las entrevistas se consideró útil y, en algunos casos, permitió actualizar las evaluaciones contenidas en la lista de cuestiones de desarme sin resolver de la Comisión. UN وتبين أن المعلومات التي تم الحصول عليها خلال هذه المقابلات مفيدة، وساهمت في بعض الحالات في استكمال التقييمات المشمولة بقائمة اللجنة المتعلقة بمسائل نزع السلاح المعلقة.
    El grupo recibió respuestas a todas sus preguntas, a pesar de que no tenían relación con cuestiones de desarme. UN وأجيبت المجموعة على جميع أسئلتها على الرغم من أنها غير ذات صلة بمسائل نزع السلاح.
    Conferencia sobre cuestiones de desarme de las Naciones Unidas UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني بمسائل نزع السلاح
    Conferencia sobre cuestiones de desarme de las Naciones Unidas UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني بمسائل نزع السلاح
    Medidas adoptadas Junta Consultiva en Asuntos de Desarme UN المجلس الاستشـاري المعنــي بمسائل نزع السلاح
    Órgano: Junta Consultiva en Asuntos de Desarme UN الهيئة: المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح
    La Conferencia puede además dar algún impulso a las estancadas conversaciones multilaterales sobre los Asuntos de desarme. UN ويمكن للمؤتمر أيضاً أن يدفع المحادثات المتعثرة متعددة الأطراف المتصلة بمسائل نزع السلاح إلى الأمام.
    Los miembros del Grupo de Expertos desean manifestar su agradecimiento al Sr. William C. Potter, miembro de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme, por su contribución a la labor del Grupo. UN ويود الفريق أن يزجي الشكر، بوجه خاص، إلى ويليم بوتر، عضو مجلسكم الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح، لإسهامه في عمله.
    La Conferencia puede además dar algún impulso a las estancadas conversaciones multilaterales sobre los Asuntos de desarme. UN ويمكن للمؤتمر أيضاً أن يدفع المحادثات المتعثرة متعددة الأطراف المتصلة بمسائل نزع السلاح إلى الأمام.
    En particular, la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme del Secretario General examinó la cuestión a fondo y propuso varias recomendaciones, incluida la de que las Naciones Unidas se ocuparan de la cuestión. UN وبصورة أخصّ، فإن المجلس الاستشاري للأمين العام المعني بمسائل نزع السلاح نظر في هذه المسألة بعمق وطرح عدة توصيات بما في ذلك أن تتصدى الأمم المتحدة لهذه القضية.
    También especificaba medidas encaminadas a reforzar el mecanismo multilateral que se ocupaba de las cuestiones del desarme en el sistema de las Naciones Unidas. UN وحددت الوثيقة أيضا تدابير يقصد بها تعزيز اﻷجهزة المتعددة اﻷطراف التي تعنى بمسائل نزع السلاح داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Sus reconocidos conocimientos en temas de desarme y su experiencia diplomática auguran la mejor conducción de nuestros trabajos. UN وإن علمكم الذائــع الصيت بمسائل نزع السلاح وخبرتكم الدبلوماسية يبشران بنجاح أعمالنا.
    Tras la presentación del Sr. Miller habrá un turno de preguntas y respuestas sobre cuestiones relativas al desarme nuclear. UN وبعد عرض السيد ميلر، ستتاح الفرصة لطرح الأسئلة فيما يتعلق بمسائل نزع السلاح النووي والإجابة عليها.
    Junta Consultiva en Estudios sobre el Desarme UN المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح
    1. Alienta a los Estados Miembros, las organizaciones regionales y subregionales, las Naciones Unidas y los organismos especializados a que promuevan la representación equitativa de las mujeres en todos los procesos de adopción de decisiones con respecto a asuntos relativos al desarme, la no proliferación y el control de armamentos; UN 1 - تشجع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والأمم المتحدة والوكالات المتخصصة على كفالة تمتع المرأة بالمساواة في التمثيل في جميع عمليات اتخاذ القرارات المتعلقة بمسائل نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة؛
    Convencida de que la Conferencia de Desarme, en su calidad de único foro de la comunidad internacional para las negociaciones multilaterales de desarme, desempeña una función primordial en las negociaciones de fondo sobre las cuestiones prioritarias de desarme, UN واقتناعا منها بأن مؤتمر نزع السلاح، باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح، له الدور الرئيسي في المفاوضات الموضوعية المتعلقة بمسائل نزع السلاح ذات اﻷولوية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد