ويكيبيديا

    "بمستشاري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • asesores de
        
    • de los asesores
        
    • de asesores
        
    • mi canciller
        
    • asesores en
        
    Asimismo, se ha reunido con los asesores de policía del Commonwealth para tratar de la cooperación entre el Commonwealth y las Naciones Unidas en la ejecución de sus mandatos respectivos. UN كما التقى بمستشاري الشرطة القادمين من الكمنولث لمناقشة التعاون بين الكمنولث واﻷمم المتحدة في النهوض بولاية كل منهم.
    Por lo tanto, se recomienda que los gastos relacionados con los asesores de inversiones se separen de otros gastos de funcionamiento. UN ولذلك، يُوصى بفصل التكاليف المرتبطة بمستشاري الاستثمارات عن النفقات التشغيلية الأخرى.
    Una de las tareas prioritarias de los asesores de protección de menores ha sido la capacitación del personal civil y militar de las operaciones de mantenimiento de la paz en materia de protección y derechos de los niños. UN 68 - ويمثل تدريب أفراد حفظ السلام المدنيين والعسكريين على السواء في مجال حماية الأطفال وحقوق الأطفال أولوية عليا في المهام المنوطة بمستشاري حماية الأطفال.
    i. Proteger a los civiles que se encuentren bajo amenaza de violencia física, independientemente del origen de esa violencia, dentro de los límites de su capacidad y zonas de despliegue, prestando una protección específica a las mujeres y los niños, en particular mediante la utilización continuada de los asesores de protección de menores y los asesores de protección de la mujer de la Misión; UN ' 1` حماية المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني، بغض النظر عن مصدر هذا العنف، في حدود قدراتها وداخل مناطق انتشارها، وحماية النساء والأطفال بصفة خاصة، بما في ذلك عن طريق مواصلة الاستعانة بمستشاري البعثة في مجالي حماية المرأة وحماية الطفل؛
    Necesito estar en la Sala de Situaciones con mi personal y mi equipo de asesores. Open Subtitles أحتاج لأكون داخل غرفة العمليات برفقة جميع موظفي ومُحاط بمستشاري
    No eres mi canciller Open Subtitles لست بمستشاري
    7. Costos relacionados con los asesores en materia de seguridad sobre el terreno del ACNUR en diversas oficinas locales UN 7- التكاليف المتصلة بمستشاري المفوضية لشؤون سلامة الموظفين في مكاتب ميدانية مختلفة
    Con respecto a los asesores de los jeques, esta cuestión sólo se refería al grupo de las 13 tribus enumeradas en el párrafo 10 del protocolo relativo a la identificación. UN أما فيما يتعلق بمستشاري الشيوخ، فإن هذه المسألة لا تنطبق إلا على مجموعة اﻟ ١٣ قبيلة المذكورة في الفقرة ١٠ من بروتوكول تحديد الهوية.
    Con respecto a los asesores de los jeques, esta cuestión sólo se refiere al grupo de 13 tribus enumeradas en el párrafo 10 del protocolo relativo a la identificación. UN أما فيما يتعلق بمستشاري الشيوخ، فإن هذه المسألة لا تنطبق إلا على مجموعة اﻟ ١٣ قبيلة المذكورة في الفقرة ١٠ من بروتوكول تحديد الهوية.
    Con respecto a los asesores de los jeques, esta cuestión sólo se refiere al grupo de 13 tribus enumeradas en el párrafo 10 del protocolo relativo a la identificación. UN وفيما يتعلق بمستشاري الشيوخ، فإن هذه المسألة لا تنطبق إلا على مجموعة الـ 13 قبيلة الوارد سردها في الفقرة 10 من بروتوكول تحديد الهوية.
    Los equipos provinciales de reconstrucción de la ISAF prestan asistencia a la Policía Nacional del Afganistán mediante la inclusión de asesores de la Policía Nacional en el personal de dichos equipos. UN وتقدم فرق إعادة إعمار المقاطعات التابعة للقوة الدولية المساعدة إلى الشرطة الوطنية الأفغانية عن طريق تطعيم صفوف موظفي الأفرقة بمستشاري الشرطة الوطنية.
    i. Proteger a los civiles que se encuentren bajo amenaza de violencia física, independientemente del origen de esa violencia, dentro de los límites de su capacidad y zonas de despliegue, prestando una protección específica a las mujeres y los niños, en particular mediante la utilización continuada de los asesores de protección de menores y los asesores de protección de la mujer de la Misión; UN ' 1` حماية المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني، بغض النظر عن مصدر هذا العنف، في حدود قدراتها وداخل مناطق انتشارها، وحماية النساء والأطفال بصفة خاصة، بما في ذلك عن طريق مواصلة الاستعانة بمستشاري البعثة في مجالي حماية المرأة وحماية الطفل؛
    i) Proteger a los civiles que se encuentren bajo amenaza de violencia física, sea cual sea el origen de esa violencia, dentro de su capacidad y sus zonas de despliegue, protegiendo específicamente a las mujeres y los niños, incluso mediante la utilización continuada de los asesores de protección infantil y protección de la mujer de la Misión; UN ' 1` حماية المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني، بغض النظر عن مصدر هذا العنف، في حدود قدراتها وداخل مناطق انتشارها، وحماية النساء والأطفال بصفة خاصة، بوسائل من بينها مواصلة الاستعانة بمستشاري البعثة في مجالي حماية المرأة وحماية الطفل؛
    El hecho de no poder cumplir las previsiones básicas también significa que el apoyo de los asesores de policía de las Naciones Unidas durante el próximo período del mandato deberá ser más amplio del que se había previsto hace un año, cuando el Consejo de Seguridad aprobó el plan original de reducción de los agentes de policía. UN 65 - كما أن عدم القدرة على تحقيق الافتراضات الأساسية يعني أن الحاجة ستدعو إلى المزيد من الدعم بمستشاري الشرطة التابعين للأمم المتحدة خلال فترة الولاية المقبلة بالمقارنة مع ما كان مقررا منذ سنة مضت عندما اعتمد مجلس الأمن الخطة الأصلية لتخفيض عدد أفراد الشرطة.
    El aumento de 155.400 dólares en esta partida se atribuye a la prórroga del mandato de la MINURCA y al mantenimiento de los asesores de policía civil en la zona de la misión, lo que dio lugar a necesidades adicionales en las partidas de dietas por misión y prestación para ropa y equipo, que se vieron compensadas en parte por menores necesidades en la partida de gastos de viaje. UN 5 - تعزى الزيادة البالغة 400 155 دولار تحت البند أعلاه إلى تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى والاحتفاظ بمستشاري الشرطة المدنية في منطقة البعثة، مما ترتب عليه احتياجات إضافية تحت بند بدل الإقامة اللازم للبعثة وبدل الملابس والمعدات، ويقابلها جزئيا انخفاض في الاحتياجات تحت بند تكاليف السفر.
    Acogieron con beneplácito los planes para reforzar la capacidad evaluativa del Fondo, entre otras cosas mediante la asistencia de asesores regionales de vigilancia y evaluación y la realización de evaluaciones coordinadas y conjuntas con los asociados. UN ورحبت بالخطط الرامية إلى تعزيز قدرة الصندوق في مجال التقييم، بوسائل منها الرصد الإقليمي والاستعانة بمستشاري التقييم وإجراء تقييمات منسقة ومشتركة مع الشركاء.
    Con respecto a mando y control, el documento sudanés afirmaba que el mando y control eran responsabilidad única de la Unión Africana, aunque el mando podría mejorarse mediante el uso de sistemas y estructuras de las Naciones Unidas y también de asesores de las Naciones Unidas, siempre que su rango fuera inferior al de los comandantes africanos. UN 58 - وفيما يتعلق بالقيادة والتحكم، كان موقف الحكومة السودانية في وثيقتها أن القيادة والتحكم مسؤولية الاتحاد الأفريقي وحده، وإن كان من الممكن تعزيز القيادة " بتطبيق نظم الأمم المتحدة وهياكلها، والاستعانة بمستشاري الأمم المتحدة " لمساندة هؤلاء القادة الأفارقة، على أن يكونوا في رُتب أدنى من رُتب القادة الأفارقة.
    No eres mi canciller. Open Subtitles لستِ بمستشاري
    3. Costos relacionados con los asesores en materia de seguridad sobre el terreno del ACNUR en diversas oficinas locales UN 3- التكاليف المتصلة بمستشاري المفوضية لشؤون سلامة الموظفين في مكاتب ميدانية مختلفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد