ويكيبيديا

    "بمشاريع القرارات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los proyectos de resolución
        
    • de proyectos de resolución
        
    • proyectos de resolución que
        
    • proyectos de resolución a
        
    • otros proyectos de resolución
        
    Cuando sea posible, se hará concordar las versiones de los proyectos de resolución en los distintos idiomas antes de su aprobación. UN وفيما يتعلق بمشاريع القرارات فإن التنسيق بين اللغات لكفالة التوافق اللغوي سيتم، حيثما أمكن، قبل اعتماد مشاريع القرارات.
    Decisiones de la Comisión sobre los proyectos de resolución y decisión relativos a los diversos territorios UN القرارات التي اتخذتها اللجنة فيما يتعلق بمشاريع القرارات والمقررات المتعلقة بأقاليم مختلفة
    Ante todo, quiero reiterar nuestra posición sobre los proyectos de resolución presentados en relación con este tema. UN أولا وقبل كل شيء، أود أن أؤكد مجددا موقفنا فيما يتعلق بمشاريع القرارات التي قدمت في إطار هذا البند.
    Por consiguiente, en lo que concierne a los proyectos de resolución que tenemos ante nosotros existen algunos elementos sumamente cruciales de los que debemos tomar nota. UN وعلى هذا هناك بعض العناصر البالغة اﻷهمية التي يجب أن نراعيها فيمــا يتعلــق بمشاريع القرارات المعروضة علينا.
    Adopción de medidas sobre los proyectos de resolución atinentes a todos los temas del programa relacionados con el desarme y la seguridad internacional UN اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بمشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Adopción de medidas sobre los proyectos de resolución atinentes a todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional. UN اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بمشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Adopción de medidas sobre los proyectos de resolución atinentes a todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional UN اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بمشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Adopción de medidas sobre los proyectos de resolución atinentes a todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional. UN اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بمشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Adopción de medidas sobre los proyectos de resolución atinentes a todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional. UN اﻹجراءات المتخــذة فيما يتعلق بمشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جــدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Pido a las delegaciones que se sirvan pasar al párrafo 90 de la sección III, relativo a los proyectos de resolución. UN ولتتفضل جميع الوفود بالانتقال إلى الفقرة 90 من القسم الثالث المتعلق بمشاريع القرارات.
    Se exhorta a las delegaciones a evitar la repetición innecesaria en lo que se refiere a los proyectos de resolución y de decisión. UN يُرجى من الوفود أن تتفادى التداخل والتكرار غير الضروريين في ما يتعلق بمشاريع القرارات والمقررات.
    Sugiere que la Mesa o la Secretaría presenten una lista preliminar de los proyectos de resolución que se van a presentar a la Comisión. UN وأشارت إلى أن المكتب أو الأمانة العامة قد يودان إصدار قائمة أولية بمشاريع القرارات التي ستعرض على اللجنة.
    En este sentido, desearía reiterar nuestra opinión sobre algunos métodos de trabajo que se aplican en la redacción de los proyectos de resolución. UN وفي هذا الصدد، نود أن نعيد التأكيد على رأينا بشأن بعض أساليب العمل المتعلقة بمشاريع القرارات.
    También pide a la Secretaría que aclare la práctica observada por la Comisión en el pasado con respecto a los proyectos de resolución sobre el otorgamiento de la condición de observador. UN وطلب إلى الأمانة توضيح الممارسات السابقة للجنة فيما يتعلق بمشاريع القرارات في مجال منح مركز المراقب.
    Luego daré la palabra a las delegaciones que deseen formular declaraciones que no sean en explicación de posición o de voto, en relación con los proyectos de resolución de ese grupo determinado. UN وسأعطي الكمة بعدها للوفود الراغبة في اﻹدلاء ببيانات غير بيانات تعليل مواقفها أو تصويتاتها فيما يتصل بمشاريع القرارات في تلك المجموعة بعينها.
    También con respecto a los proyectos de resolución de este grupo que fueron aprobados hoy, debo destacar que el Brasil entiende el proceso de evolución del derecho internacional consuetudinario en forma diferente a la expresada por un representante que habló con anterioridad. UN وفيما يتعلق أيضا بمشاريع القرارات الواردة في المجموعة التي تم الاتفاق بشأنها اليوم، يجب أن أشدد على أن فهم البرازيل لعملية تطور القانون الدولي العرفي تختلف عن الفهم الذي عبر عنه ممثل تكلم في وقت سابق.
    Un orador instó además a los Estados Miembros que tenían problemas con los proyectos de resolución a que se pusiesen en contacto con los patrocinadores antes del inicio del período de sesiones, de ser posible. UN وحث أحد المتكلمين أيضا الدول اﻷعضاء التي لديها شواغل فيما يتعلق بمشاريع القرارات على الاتصال قبل بداية الدورة، ان أمكن، بمقدمي تلك المشاريع.
    La Comisión prosigue la cuarta etapa de su trabajo, a saber, la adopción de medidas sobre los proyectos de resolución atinentes a todos los temas del programa relacionados con el desarme y la seguridad internacional. UN واصلت اللجنة المرحلة الرابعة من عملها، وهي اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بمشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي.
    D. Propuestas de proyectos de resolución 9 3 UN دال - الاقتراحات الخاصة بمشاريع القرارات Arabic
    Recomiendo estos proyectos de resolución a la Asamblea General y pido que se aprueben por consenso. UN وإنني أوصي الجمعية العامة بمشاريع القرارات هذه والتمس أن تعتمدها بتوافق اﻵراء.
    Esos cambios representan una gran mejora con respecto a otros proyectos de resolución semejantes anteriores. UN وتمثل تلك التعديلات تحسينا كبيرا بالمقارنة بمشاريع القرارات المماثلة السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد