Se había hecho una previsión de gastos para ese seguro a una tasa mensual de 22.500 dólares. | UN | وكان الاعتماد المرصود لهذا التأمين بمعدل شهري يبلغ ٥٠٠ ٢٢ دولار. |
31. Se prevén créditos para hacer frente a la conservación de locales durante 5,8 meses a una tasa mensual de 2.000 dólares. | UN | ١٣ - رصد الاعتماد لصيانة المباني لمدة ٥,٨ شهرا بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ٢ دولار. |
29. Se prevén créditos para la conservación de locales durante seis meses a una tasa mensual de 2.000 dólares. | UN | ٢٩ - رصد الاعتماد لصيانة المباني لمدة ٦ أشهر بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ٢ دولار. |
Se incluyen créditos para el alquiler de locales de oficinas a razón de 35.750 dólares por mes durante un período de dos meses. | UN | رصد اعتماد لاستئجار مكاتب لفترة شهرين، وذلك بمعدل شهري يبلغ ٧٥٠ ٣٥ دولارا. |
142. Se prevé un crédito para suministros y servicios diversos de apoyo a 70 comisarías por una cantidad mensual de 1.200 dólares durante seis meses (500.000 dólares). | UN | ١٤٢ - ورصد اعتماد من أجل اللوازم والخدمات المتنوعة لتدعيم ٧٠ مخفر شرطة بمعدل شهري يبلغ ٢٠٠ ١ دولار لمدة ستة أشهر )٠٠٠ ٥٠٠ دولار(. |
Se han consignado créditos para 63 Voluntarios de las Naciones Unidas a una tasa mensual de 4.023 dólares por persona. | UN | ٢٦ - رصد اعتماد ﻟ ٦٣ شخصا من متطوعي اﻷمم المتحدة، بمعدل شهري يبلغ ٠٢٣ ٤ دولارا للشخص. |
Figuran asimismo en esta partida los gastos de alquiler de líneas telefónicas y de télex a una tasa mensual de 6.000 dólares (34.800 dólares). | UN | وهذا البند يشمل أيضا استئجار خطوط الهاتف والتلكس بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ٦ دولار )٨٠٠ ٣٤ دولار(. |
Esta partida comprende además el alquiler de líneas telefónicas y de télex a una tasa mensual de 6.000 dólares (36.000 dólares). | UN | وهذا البند يشمل أيضــــا استئجار خطــوط الهاتف والتلكس بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ٦ دولار )٠٠٠ ٣٦ دولار(. |
c) Un hangar, a una tasa mensual de 8.000 dólares durante seis meses (48.000 dólares); | UN | )ج( حظيرة للطائرات بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ٨ دولار لمدة ستة أشهر )٠٠٠ ٤٨ دولار(. |
36. Suministros eléctricos. Se incluyen créditos adicionales por valor de 3.500 dólares para gastos de suministros eléctricos tales como cables y bombillas eléctricas a una tasa mensual de 500 dólares durante siete meses. | UN | ٣٦ - اللوازم الكهربائية - يرصد اعتماد إضافي قدره ٥٠٠ ٣ دولار لتكلفة اللوازم الكهربائية، مثل المصابيح واﻷسلاك، بمعدل شهري يبلغ ٥٠٠ دولار لمدة سبعة أشهر. |
Por consiguiente, en el crédito para esta partida se prevé el alquiler de un puesto de policía ampliado a una tasa mensual de 4.400 dólares (52.800 dólares) y el alquiler de un puesto para equipos de observadores a una tasa mensual de 900 dólares (10.800 dólares). | UN | ولذلك، فإن الاعتماد اللازم لهذا البند يغطي تكلفة استئجار مركز شرطة معزز بمعدل شهري يبلغ ٤٠٠ ٤ دولار )٨٠٠ ٥٢ دولار(، وكذلك استئجار موقع لفريق واحد بمعدل شهري يبلغ ٩٠٠ دولار )٨٠٠ ١٠ دولار(. |
27. Piezas de repuesto, reparaciones y conservación. Se incluyen créditos adicionales por valor de 20.300 dólares para sufragar los gastos de reparaciones y conservación de equipo de oficina, grupos electrógenos, equipo de procesamiento de datos y equipo diverso no incluido en otras partidas, a una tasa mensual de 2.900 dólares durante siete meses. | UN | ٢٧ - قطع الغيار والتصليح والصيانة - يرصد اعتماد إضافي قدره ٣٠٠ ٢٠ دولار لتكلفة تصليح وصيانة معدات المكاتب ومولدات الكهرباء ومعدات تجهيز البيانات والمعدات المتنوعة غير المغطاة تحت البنود اﻷخرى بمعدل شهري يبلغ ٩٠٠ ٢ دولار لمدة سبعة أشهر. |
Suministros médicos. Se incluyen créditos para sufragar los gastos de suministros médicos y odontológicos para el personal militar y civil a una tasa mensual de 1.500 dólares (18.000 dólares), como se indica en la partida 21 del anexo II.A. | UN | ٢٦- اللوازم الطبية - يرصد اعتماد لتكلفة اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان لﻷفراد العسكريين والمدنيين بمعدل شهري يبلغ ٥٠٠ ١ دولار )٠٠٠ ١٨ دولار(، على النحو المذكور في المرفق الثاني - الف، البند ٢١. |
Suscripciones. Se incluyen créditos para sufragar los gastos de la suscripción a diarios y publicaciones periódicas a una tasa mensual de 200 dólares (2.400 dólares), como se indica en la partida 21 del anexo II.A. | UN | ٢٨- الاشتراكات - يرصد اعتماد لتكلفة الاشتراكات في الصحف والنشرات الدورية بمعدل شهري يبلغ ٢٠٠ دولار )٤٠٠ ٢ دولار(، على النحو المذكور في المرفق الثاني - ألف، البند ٢١. |
Se incluyen créditos para gastos de suministros eléctricos tales como cables y bombillas a una tasa mensual de 200 dólares (2.400 dólares), según se indica en la partida 21 del anexo II.A. Accesorios de uniformes, banderas y distintivos adhesivos. | UN | ٢٩- اللوازم الكهربائية - يرصد اعتماد لتكلفة اللوازم الكهربائية، مثل اﻷسلاك والمصابيح، بمعدل شهري يبلغ ٢٠٠ دولار )٤٠٠ ٢ دولار( على النحو المذكور في المرفق الثاني - الف، البند ٢١. |
Se incluyen créditos para sufragar los servicios de guardias de seguridad a razón de 12.000 dólares mensuales durante dos meses. | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف حراس اﻷمن بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ١٢ دولار لمدة شهرين. |
Se incluyen créditos para la utilización de leña en los locales de la UNOMIL cuando no funcionen los generadores, a razón de 1.000 dólares por mes durante dos meses. | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف استخدام خشب الوقود في إضاءة أماكن البعثة عند تعطل مولدات الكهرباء، بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ١ دولار لمدة شهرين. |
100. Se han previsto créditos para el flete de barcos a razón de 90.000 dólares por mes. | UN | ١٠٠ - رصد الاعتماد لاستئجار السفن بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ٩٠٠ دولار شهريا. |
137. Se solicita un crédito para suministros y servicios diversos para 70 comisarías por una cantidad mensual de 1.200 dólares durante siete meses (588.000 dólares). | UN | ١٣٧ - ورصد اعتماد من أجل اللوازم والخدمات المتنوعة ﻟ ٧٠ مخفر شرطة بمعدل شهري يبلغ ٢٠٠ ١ دولار لمدة سبعة أشهر )٠٠٠ ٥٥٨ دولار(. |
Además, se prevén créditos para sufragar la parte que corresponde a la UNOMIL de los gastos relacionados con el buque fletado por el Programa Mundial de Alimentos para la evacuación en caso de emergencia del personal y los bienes de la UNOMIL, a un costo mensual de 57.000 dólares. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يرصد اعتماد لتغطية حصة البعثة من تكاليف الباخرة التي استأجرها برنامج اﻷغذية العالمي بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ٥٧ دولار ﻷغراض اﻹجلاء الطارئ لموظفي البعثة وممتلكاتها. |
b) Prorratear la suma indicada en el inciso anterior a razón de 55.789.700 dólares en cifras brutas por mes (55.231.600 dólares en cifras netas por mes), siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión. | UN | (ب) تخصيص المبلغ المحدد في الفقرة 5 (أ) أعلاه بمعدل شهري يبلغ إجماليه 700 789 55 دولار (صافيه 600 231 55 دولار)، إذا ما قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة. |