Ustedes deben ser gente muy confiada para venir aquí solos y sin armas. | Open Subtitles | همم.يجب أن تكونوا واثقين تماما لتأتو إلى هنا بمفردكم غير مسلحين |
Si os dejamos iros a casa solos, muchos no vais a casa. | Open Subtitles | إذا تركناكم تعودو إلى منازلكم بمفردكم الكثير منكم لا يعودون إلى المنزل |
- ¡Ustedes no están solos! - ¡Ustedes no están solos! ¡El pueblo protesta con nosotros! | Open Subtitles | أنتم لستم بمفردكم , أنتم لستم بمفردكم الناس تحتج معنا |
Así que os vamos a dejar a solas un rato. Sí, vamos a buscar esa tarta para... | Open Subtitles | . لذا سأعطيكم وقت بمفردكم . نحن من المحتمل يجب أن نجلب الكعك أيضاً |
Mas que todo actualizaciones, así que pueden trabajarlas ustedes mismos. | Open Subtitles | فقط تحديثات بإمكانكم العمل عليها بمفردكم |
¿qué hacen cuando se quedan solos? | Open Subtitles | ما الذى تفعلوه عندما تصبحون بهذا المكان بمفردكم ؟ |
Está bien, ¿saben qué? Los dejaré solos, tortolitos. | Open Subtitles | تعرفون ماذا افعل سأترككم أيها المتحابون بمفردكم |
Este no es momento para andar por ahí solos. | Open Subtitles | فهذا ليس بالوقت الملائم كي تبقوا بمفردكم |
Bueno, los dejaré solos, tórtolos. | Open Subtitles | حسناً سأترككم بمفردكم أيتها العصافير المتحابه |
- Sé que haríais muy pocas cosas solos. | Open Subtitles | أعرف إنه يمكنكم أن تقوموا بالقليل بمفردكم |
¿Saben qué? Los voy a dejar solos y voy a devolver unas llamadas. | Open Subtitles | سأتترككما بمفردكم وسأذهب لأرد على بعض المكالمات |
Tal vez estaba preocupada que como ustedes están solos significa que yo voy a terminar sola. | Open Subtitles | ربما كنت قلقة فقط منذ اصبحتم بمفردكم و هذا يعنى انى سينتهى بى الامر وحيدة |
Y creo que la única razón por la que andan besando el trasero de todos es porque saben que nunca podrán lograr algo solos. | Open Subtitles | وأظن أن السبب الوحيد لركضكما في الجوار تتملقون الجميع لأنه تعرفون أنكم لن تنجحوا بمفردكم. |
Y tú y tu mamá estáis solos. | Open Subtitles | لكنك ولدت بمكانًا صعب وأنت ووالدتك بمفردكم الآن |
Los dejo solos menos de un día... y miren lo que pasa. | Open Subtitles | أترككم بمفردكم في أقل من يوم واحد، وانظروا الى ماذا حدث. |
Os dejaré solos. Podéis ver el partido vosotros dos. | Open Subtitles | سأترككم يا رفاق تشاهدون المباراة بمفردكم |
Oigan, saben, ustedes no deberían estar vagando alrededor de estos bosques, solos por la noche. | Open Subtitles | تعلمون، لا ينبغي عليكم التجول بمفردكم بأنحاء هذه الغابة في الليلة |
Hasta ahora os hemos emparejado, y ahora veremos qué tal lo hacéis solos. | Open Subtitles | قسمناكم لفرق والآن سنرى، كيف ستتصرفون بمفردكم |
O sea, ya sabéis, hasta que vosotros dos os escapasteis para estar a solas. | Open Subtitles | ...أعني كما تعرفين إلى أن تسللتم انتم الاثنين .لتقضون وقتًا حميمًا بمفردكم |
Felicitationes. Les voy a dar un minuto a solas. | Open Subtitles | هنيئا لكم سأعطيكم دقيقتين بمفردكم |
Creo que ustedes necesitan un poco de tiempo a solas. | Open Subtitles | أعتقد أنكم بحاجة إلى بعض الوقت بمفردكم |
No trabajan por ustedes mismos, trabajan para nosotros. | Open Subtitles | لا تلعبون اللعبة بمفردكم تلعبونها معنا |