Funciones de desintegración por defecto para los productos de madera recolectada | UN | دوال التحلل المفترضة فيما يتعلق بمنتجات الخشب المقطوع |
[Opción 3: Suprímase la sección sobre los productos de madera recolectada.] | UN | [الخيار 3: يحذف الجزء الخاص بمنتجات الخشب المقطوع.] |
Suprímase la sección sobre los productos de madera recolectada.] | UN | يحذف الجزء الخاص بمنتجات الخشب المقطوع.] |
Las Partes incluidas en el anexo I podrán optar por contabilizar la utilización de productos de madera recolectada en el caso de los productos obtenidos de bosques que hayan sido objeto de actividades de reforestación desde el 1º de enero de 1990 en el propio país y que posteriormente se hayan sometido a actividades que hayan reducido la biomasa forestal durante el período de compromiso. | UN | 21 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يختار حساب استعمال منتجات الخشب المقطوع فيما يتعلق بمنتجات الخشب المقطوع المستمدة من أحراج تخضع لأنشطة إعادة تحريج منذ 1 كانون الثاني/يناير 1990 في بلد ذلك الطرف والتي تصبح بعد ذلك موضع أنشطة مرتبطة بانخفاض الكتلة الأحيائية الحرجية أثناء |
Las Partes incluidas en el anexo I podrán optar por contabilizar la utilización de productos de madera recolectada en el caso de los productos obtenidos de bosques que hayan sido objeto de actividades de reforestación desde el 1º de enero de 1990 en el propio país y que posteriormente se hayan sometido a actividades que hayan reducido la biomasa forestal durante el período de compromiso. | UN | 21 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يختار حساب استعمال منتجات الخشب المقطوع فيما يتعلق بمنتجات الخشب المقطوع المستمدة من أحراج تخضع لأنشطة إعادة تحريج منذ 1 كانون الثاني/يناير 1990 في بلد ذلك الطرف والتي تصبح بعد ذلك موضع أنشطة مرتبطة بانخفاض الكتلة الأحيائية الحرجية أثناء |
Con respecto a los productos de madera recolectada | UN | فيما يتعلق بمنتجات الخشب المقطوع |
[Opción 1: suprímase la sección sobre los productos de madera recolectada.] | UN | [الخيار 1: يُحذف الفرع الخاص بمنتجات الخشب المقطوع.] |
[Opción 1: suprímase la sección sobre los productos de madera recolectada.] | UN | [الخيار 1: يُحذف الفرع الخاص بمنتجات الخشب المقطوع.] |
[Opción 1: suprímase la sección sobre los productos de madera recolectada.] | UN | [الخيار 1: يُحذف الفرع الخاص بمنتجات الخشب المقطوع.] |
los productos de madera recolectada resultantes de la deforestación se contabilizarán sobre la base de la oxidación instantánea.] | UN | ويستند الحساب المتعلق بمنتجات الخشب المقطوع الناتج عن إزالة الغابات إلى مبدأ الأكسدة الآنية.] |
31. los productos de madera recolectada resultantes de la deforestación se contabilizarán sobre la base de la oxidación instantánea. | UN | 31- يقوم الحساب المتعلق بمنتجات الخشب المقطوع الناتج عن إزالة الغابات على أساس الأكسدة الآنية. |
20. En su quinto período de sesiones, la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo aprobará modalidades y procedimientos para contabilizar las variaciones del carbono almacenado relacionadas con los productos de madera recolectada. | UN | 20- يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، في دورته الخامسة، طرائق وإجراءات لحساب تغيرات أرصدة الكربون المتصلة بمنتجات الخشب المقطوع. |
" En su quinto período de sesiones, la CP/RP aprobará modalidades y procedimientos para contabilizar las variaciones del carbono almacenado relacionadas con los productos de madera recolectada. " | UN | " يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، في دورته الخامسة، طرائق وإجراءات لحساب تغيرات مخزونات الكربون المتصلة بمنتجات الخشب المقطوع. " |
En su quinto período de sesiones, la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto aprobará modalidades y procedimientos para contabilizar las variaciones del carbono almacenado relacionadas con los productos de madera recolectada. " | UN | " 4 مكرراً ثالثاً - يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، في دورته الخامسة، طرائق وإجراءات لحساب تغيرات مخزونات الكربون المتصلة بمنتجات الخشب المقطوع. " |
El tratamiento de los productos de madera recolectada para establecer un nivel de referencia de la gestión de bosques proyectado se realizará sobre la base de lo dispuesto en el párrafo 29 infra y no sobre la base de la oxidación instantánea. | UN | وتقوم المعالجة المتعلقة بمنتجات الخشب المقطوع في سياق وضع مستوى مرجعي متوقع لإدارة الغابات على أساس الأحكام المبيّنة في الفقرة 29 أدناه وليس على أساس الأكسدة الآنية(). |
68. El OSACT debatió sobre la notificación de las emisiones y absorciones de gases de efecto invernadero asociadas a los productos de madera recolectada y observó que podía haber diferencias en la información presentada por los países debido a la utilización de enfoques distintos para estimar la contribución de estos productos a las emisiones y absorciones anuales de CO2. | UN | 68- وناقشت الهيئة الفرعية مسألة الإبلاغ عن انبعاثات/عمليات إزالة غازات الدفيئة المرتبطة بمنتجات الخشب المقطوع، ولاحظت احتمال وجود تباينات في الإبلاغ بحسب البلدان بسبب النُّهُج البديلة لتقدير مساهمة منتجات الخشب المقطوع في الانبعاثات/عمليات الإزالة السنوية لثاني أكسيد الكربون. |
82. El OSACT convino en examinar más a fondo la notificación de las emisiones/absorciones de dióxido de carbono relacionadas con los productos de madera recolectada, teniendo en cuenta la experiencia de las Partes en la presentación de informes sobre esos productos, incluida su experiencia en el uso de los diferentes enfoques establecidos en las Directrices del IPCC de 2006 para los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero. | UN | 82- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة مناقشة الإبلاغ عن انبعاثات/عمليات إزالة ثاني أكسيد الكربون المتصلة بمنتجات الخشب المقطوع، آخذة في الاعتبار تجارب الأطراف في الإبلاغ عن منتجات الخشب المقطوع، بما في ذلك تجاربها في استخدام النهج المختلفة المبينة في المبادئ التوجيهية لقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة الصادرة عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ في عام 2006. |
14. Al contabilizar la gestión de bosques, las Partes del anexo I mantendrán la coherencia metodológica entre el nivel de referencia y los datos comunicados para la gestión de bosques en el segundo período de compromiso, teniendo en cuenta la superficie contabilizada, el tratamiento de los productos de madera recolectada y la contabilidad de las emisiones generadas por las perturbaciones naturales. | UN | 14- تحرص الأطراف المدرجة في المرفق الأول، في سياق الحساب المتعلق بإدارة الغابات، على الاتساق المنهجي بين المستوى المرجعي والبيانات المبلّغة عن إدارة الغابات في فترة الالتزام الثانية، بما يشمل المساحة المشمولة بالحساب، والمعالجة المتعلقة بمنتجات الخشب المقطوع، والحساب المتعلق بأي انبعاثات ناتجة عن الاضطرابات الطبيعية. |
bis) Las Partes incluidas en el anexo I podrán optar por contabilizar la utilización de productos de madera recolectada en el caso de los productos obtenidos de bosques que hayan sido objeto de actividades de reforestación desde el 1º de enero de 1990 en el propio país y que posteriormente se hayan sometido a actividades que hayan reducido la biomasa forestal durante el período de compromiso. | UN | (مكرراً) يجوز لطرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن يختار حساب استعمال منتجات الخشب المقطوع فيما يتعلق بمنتجات الخشب المقطوع المأخوذ من أحراج تخضع لأنشطة إعادة تحريج منذ 1 كانون الثاني/يناير 1990 في إقليم ذلك الطرف وتصبح بعد ذلك موضع أنشطة مرتبطة بانخفاض الكتلة الأحيائية الحرجية أثناء فترة الالتزام. |