ويكيبيديا

    "بنتا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • niñas
        
    • hija
        
    • una niña
        
    • Penta
        
    • muchachas
        
    Gracias a ello, se rechazó a 421 niños y 29 niñas que intentaron alistarse como voluntarios en el SPLA en 2012. UN ونتيجة لذلك، رُفض 421 صبيا و 29 بنتا حاولوا التطوع في الجيش الشعبي لتحرير السودان في عام 2012.
    361. En la enseñanza primaria están matriculados 2.690 niños y 2.575 niñas. UN يوجد 2690 ولدا و 2575 بنتا في التعليم الابتدائي.
    Hay 513 niños y 486 niñas matriculados en escuelas secundarias privadas. UN ويتلقى 513 ولدا و 486 بنتا تعليما ثانويا في مدارس القطاع الخاص.
    No hay una sola familia en Cachemira que no haya perdido un hijo o una hija en la represión sin cuartel. UN ولا توجد أسرة واحدة في كشمير لم تفقد إبنا أو بنتا في ظل هذا القمع الذي لا يتوقف.
    Yo era también un niño actor, lo que duplicaba las capas de la actuación de mi identidad, porque nadie sabía que en realidad yo era una niña interpretando a un niño. TED كنت حقا، ممثلا طفلا وهذا ما حسّن جودة أداء تمثيل هويتي فلم يعرف أحد أني كنت بالحقيقة بنتا تؤدي دور ولد
    Penta afirma que la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq hicieron imposibles esas actividades. UN وتقول شركة بنتا إن غزو العراق واحتلاله للكويت أديا إلى استحالة ذلك.
    La brecha de género en la enseñanza primaria se está cerrando gradualmente en el nivel inferior de la enseñanza básica; en 2001, por cada 100 niños se habían matriculado 78 niñas, lo que supone un aumento en relación con las 71 matriculadas en 1998. UN ويتواصل التقلص التدريجي للفارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي، على المستوى الأدنى: في عام 2001 بلغ التحاق البنات، 78 بنتا لكل 100 ولد، مرتفعا بذلك عما كان عليه في عام 1998 وهو 71 بنتا لكل 100 ولد.
    El equipo de tareas en el país para la supervisión y presentación de informes registró un total de 271 casos de violencia sexual, que afectaron a 265 niñas y 6 varones. UN وسجلت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ ما مجموعه 271 من حالات العنف الجنسي، تضرر من جرائها 265 بنتا و 6 صبيان.
    Esto representa una disminución en 2012, puesto que en 2011 habían ocurrido 26 incidentes de los que habían sido víctimas 33 niños y 21 niñas. UN ويمثل ذلك الرقم نقصانا في عام 2012، مقارنة بما يبلغ 26 حالة شملت 33 صبيا و 21 بنتا عام 2011.
    De las niñas, 63 declararon haber sido víctimas de violencia sexual. UN ومن بين الإناث، ذكرت 63 بنتا أنهـن تعرضن للعنف الجنسي.
    Durante 1991/1992 asistieron a clases 11 niñas y cuatro niños. UN وفي الفترة ١٩٩١/١٩٩٢، بلغ عدد التلاميذ المداومين بالمدرسة إحدى عشر بنتا وأربعة صبيان.
    6. Es verdad que se ha secuestrado, violado y degollado a una docena de niñas de 14 años. UN ٦- وصحيح أن ما يناهز إثنتي عشرة بنتا تبلغ سن الرابعة عشرة قد تعرضن للخطف والاغتصاب ثم ذبحن.
    En los seis primeros meses de 2006, se identificó a 1.983 mujeres y 35 niñas como víctimas de 1.900 delitos cometidos por celos, peleas y otros problemas domésticos. UN تم في فترة الشهور الستة الأولى من عام 2006 تسجيل 983 1 امرأة و 35 بنتا بوصفهن ضحايا لنحو 900 1 جريمة ارتكبت بسبب الغيرة والنزاع والمشاكل المحلية الأخرى.
    La diferencia entre los géneros en la matriculación en la enseñanza primaria disminuyó a 95 niñas por 100 niños en los países en desarrollo, una mejora de cuatro puntos porcentuales desde 1999. UN وضاقت الفجوة بين الجنسين في القيد في المدارس الابتدائية إلى 95 بنتا مقابل كل 100 صبي في البلدان النامية، مما يمثل تحسنا قدره 4 نقاط مئوية منذ عام 1999.
    La mortalidad infantil durante el período de 1981 a 1985 era como sigue: de 10.949 niños nacidos vivos, 29 fallecieron en el año de su nacimiento; y de 10.246 niñas nacidas vivas, 20 murieron en el año de su nacimiento. UN أما وفيات الرضع خلال الفترة من عام ١٩٨١ إلى عام ١٩٨٥، فقد كانت كما يلي: فمن بين ٩٤٩ ٠١ صبيا ولدوا أحياء، توفي ٢٩ منهم في السنة التي ولدوا فيها، ومن بين ٢٤٦ ١٠ بنتا ولدن أحياء، توفي ٢٠ منهن خلال السنة التي ولدن فيها.
    :: Nacieron 1,04 varones por cada mujer (14.756 varones y 14.254 niñas); UN :: ولد 1.04 من الذكور مقابل كل أنثى واحدة (756 14 ولدا/254 14 بنتا
    Noventa y tres jóvenes, 37 niños y 50 niñas, cuyas edades oscilan entre l1 y 18 años, y representan a 51 países, a pesar de nuestros 20 idiomas diferentes, estamos unidos por una sola causa: crear un mundo apropiado para los niños. UN نحن، ثلاثة وتسعون من الشباب - 37 صبيا و 56 بنتا - تتراوح أعمارنا من 11 إلى 18 عاما، ونمثل 51 بلدا،وعلى الرغم من لغاتنا الـ 20 المختلفة، فإننا متحدون من أجل قضية واحدة هي: خلق عالم صالح للأطفال.
    Es ese convencimiento el que nos obliga a no desatender a ningún hijo o hija. UN وهذا الاعتقاد هو الذي يجعلنا ألا نترك ابنا أو بنتا يتخلف عن الركب وراءنا.
    El propósito de la organización es proporcionar a todos los niños abandonados una familia y garantizar su derecho a ser hijo o hija. UN تهدف المنظمة إلى توفير أسرة لكل طفل هجره ذووه وضمان حقه في أن يكون ابنا أو بنتا لتلك الأسرة.
    De hecho, nadie en mi vida sabía que yo era una niña; ni mis maestros, ni mis amigos ni los directores con los que trabajaba. TED في الحقيقة، لم يعرف أحد في حياتي أني كنت بنتا ولا حتى معلميني ولا أصدقائي ولا المخرجين الذين عملت معهم.
    Penta no respondió a la notificación del artículo 34 por la que se pedía más información. UN ولم ترد شركة بنتا على الإخطار المرسل إليها بموجب المادة 34 لطلب معلومات إضافية.
    En el curso A4, el número de muchachas es de 363 por 1.000 muchachos, lo que representa el 26,61%. UN وفي الفئة ألف - 4، توجد 363 بنتا مقابل 000 1 ولد، أي نسبة 26.61 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد