ويكيبيديا

    "بنهاية الخدمة وما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por terminación del servicio y
        
    Obligaciones en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Los estados financieros reflejaban obligaciones por terminación del servicio y después de la separación del servicio por valor de 115,4 millones de dólares. UN أظهرت البيانات المالية التزامات تتعلق بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد مبلغها 115.4 مليون دولار.
    Establezca un mecanismo de financiación específico para sus obligaciones acumuladas por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN إنشاء تمويل محدد للوفاء بالتزاماتها المتراكمة المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Este aumento del 12% obedece principalmente al aumento de las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, por valor de 1.500.000 dólares, compensado en parte por una disminución de las obligaciones por liquidar. UN وتعزى هذه الزيادة، البالغة 12 في المائة، أساسا إلى زيادة الاستحقاقات المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد بمقدار 000 500 1 دولار، وهو ما قابله جزئيا انخفاض في الالتزامات غير المصفاة.
    Obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Establecer una financiación específica para las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, en particular para el seguro médico después de la separación del servicio. UN تخصيص تمويل محدد لتغطية الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وخصوصا التغطية بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Esta es una de las razones por las que las Naciones Unidas han advertido de que las necesidades de fondos relacionadas con el seguro médico después de la separación del servicio y otras obligaciones por terminación del servicio y por prestaciones posteriores a la jubilación son solo una parte del pasivo de la Organización estimado con arreglo a las normas contables. UN وهذا هو أحد الأسباب التي دعت الأمم المتحدة إلى اعتبار أن شروط تمويل الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد هي جزء فقط من التزام المنظمة حسبما يتم تقييمه طبقا للمعايير المحاسبية.
    Consciente de que la Junta de Auditores de las Naciones Unidas ha recomendado al ACNUR que establezca un mecanismo de financiación específico para sus obligaciones acumuladas por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, UN وإذ تدرك توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة القائلة بضرورة أن تؤمّن المفوضية تمويلاً خاصاً لالتزاماتها المتزايدة المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد،
    Déficit - obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN العجز - الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilaciónd UN الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد(د)
    Aumento (disminución) de las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الزيادة (النقصان) في الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    d) Adopte una estrategia de financiación para sus obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación (párr. 67); UN (د) أن تعتمد استراتيجية تمويلية لالتزاماتها المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد (الفقرة 67)؛
    Como se señaló en párrafos anteriores, este aumento obedece principalmente a la contabilización de obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación por un importe total de 369 millones de dólares al 31 de diciembre de 2008. UN وكما ذُكر آنفا، فقد تم تفسير هذه الزيادة أساسا كنتيجة للإقرار بالخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد، والتي يبلغ مجموعها 369 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    54. Las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas disponen que en los estados financieros se incluya una provisión para las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, en la medida en que lo exijan las normas financieras de la organización. UN 54 - وتتطلب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة أن تُدرج مخصصات في البيانات المالية الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد، إلى الحد الذي تقتضيه السياسات المالية للمنظمة.
    61. La Junta reitera su recomendación de que el ACNUR establezca un mecanismo de financiación específico para sus obligaciones acumuladas por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, en particular las relacionadas con las prestaciones posteriores a la separación del servicio. UN 61 - ويكرر المجلس توصيته بأن تقوم المفوضية بتخصيص تمويل محدد للخصوم المتراكمة لديها المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد، لا سيما تلك المتعلقة باستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة.
    Como se señaló en párrafos anteriores, este aumento obedece principalmente a la contabilización de obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación por un importe total de 369 millones de dólares al 31 de diciembre de 2008. UN وكما ذُكر آنفا، فقد تم تفسير هذه الزيادة أساساً كنتيجة لإثبات الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد، والتي يبلغ مجموعها 369 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد