| Además, el plenario aprobó un documento para orientar las actividades del Grupo de trabajo en que se detallaban sus atribuciones. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت وثيقة مفصلة تتعلق بالاختصاصات من أجل توجيه الأنشطة التي يضطلع بها الفريق العامل. |
| Se refiere también, cuando es pertinente, a la labor complementaria del Grupo de Trabajo y la Secretaría de la CNUDMI. | UN | وهي تشير أيضا، حيثما كان ذلك مناسبا، إلى الأعمال التكميلية التي اضطلع بها الفريق العامل وأمانة الأونسيترال. |
| En esa misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que aplicara las medidas recomendadas por el Grupo de Trabajo a ese respecto. | UN | وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينفذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الشأن. |
| Número de actividades de seguimiento comunicadas por el Grupo Mundial sobre Migración | UN | عدد إجراءات المتابعة التي أبلغ بها الفريق العالمي المعني بالهجرة |
| Al respecto, resulta útil la compilación que ha venido realizando el Grupo de Trabajo. | UN | وفي هذا الصدد، كانت عملية التجميع التي قام بها الفريق العامل مفيدة. |
| Las conclusiones del equipo fueron en general positivas. | UN | وكانت النتائج التي خرج بها الفريق إيجابية على العموم. |
| El informe contiene un resumen de las actividades del Grupo de Trabajo en 2010. | UN | ويتضمن التقرير موجزا للأنشطة التي اضطلع بها الفريق العامل في عام 2010. |
| Mandato del Grupo de Trabajo II | UN | المسائل المعني بها الفريق العامل الثاني: |
| En la 454ª sesión, el Presidente del Grupo de Trabajo Plenario informó a la Comisión de la labor realizada por el Grupo de Trabajo. | UN | وفي الجلسة ٤٥٤ قدم رئيس الفريق العامل الجامع إلى اللجنة تقريرا عن اﻷعمال التي قام بها الفريق. |
| Informe sobre la visita del Grupo de Trabajo al Reino Unido | UN | تقرير عن الزيارة التي قام بها الفريق العامل إلى المملكة المتحدة |
| Una de las tareas del Grupo de trabajo es la elaboración y examen de modelos para evaluaciones de puestos de trabajo. | UN | ومن بين المهام التي يعنى بها الفريق العامل مهمة وضع نماذج لتقييمات العمل واختيارها. |
| En ese sentido, la oradora destaca la importante función del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) y de la campaña del Milenio. | UN | وأكدت في هذا الصدد على أهمية المهمة التي يقوم بها الفريق الإنمائي للأمم المتحدة وحملة الألفية. |
| Señalaron que contenía la mayoría de las sugerencias formuladas por el Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones y constituía una base firme para las actividades en el futuro. | UN | وقد ضم معظم الاقتراحات التي تقدم بها الفريق العامل لما بين الدورات وشكلت أساسا صلبا للمزيد من العمل. |
| La Comisión debería adoptar las medidas necesarias para asegurar el seguimiento de la labor emprendida por el Grupo de Trabajo. | UN | ويجب أن تتخذ اللجنة التدابير اللازمة لضمان متابعة اﻷعمال التي يضطلع بها الفريق العامل. |
| 17) Adoptar las normas recomendadas por el Grupo de Trabajo para desactivar los artefactos explosivos. | UN | ' ١٧ ' أن تعتمد السياسة التي أوصى بها الفريق العامل للتخلص من المعدات الحربية غير المفجرة؛ |
| En este sentido, las medidas propiciadas por el Grupo en lo que respecta al papel del Presidente de la Asamblea son un primer paso en la dirección correcta. | UN | وتعتبر التدابير التي أوصى بها الفريق العامل فيما يتصل بدور رئيس الجمعية العامة خطوة أولى في الاتجاه الصحيح. |
| La lista final recomendada por el Grupo de Trabajo es fundamentalmente la misma que la elaborada en el 56º período de sesiones. | UN | فالقائمة النهائية التي أوصى بها الفريق العامل هي، في جوهرها، نفس تلك التي أعدت في الدورة السادسة والخمسين. |
| Estamos enterados de los procedimientos del Comité; por lo tanto, no es que necesitemos una explicación de cómo fue establecido el Grupo de Trabajo, ni de qué forma, ni cuándo. | UN | إننا نعرف إجراءات اللجنة، ولسنا بحاجة إلى شرح للطريقة التي يشكل بها الفريق العامل. |
| La asistencia prestada por las Naciones Unidas al equipo técnico conjunto resultó útil en el proceso de planificación del equipo. | UN | وأثبتت المساعدة المقدمة من قبل الأمم المتحدة للفريق الفني المشترك جدواها في عملية التخطيط التي قام بها الفريق. |
| O INVOLUNTARIA DENUNCIADOS al Grupo DE TRABAJO ENTRE 1980 Y 2000 | UN | أُبلغ بها الفريق العامل في الفترة بين عام 1980 وعام 2000 |
| Se refirió también a las visitas que el equipo hizo a diversos proyectos, especialmente en zonas rurales. | UN | وتكلم أيضا عن الزيارات التي قام بها الفريق للمشروع، ولا سيما في المناطق الريفية. |