El encuentro se efectuó gracias a la mediación del Dr. Rewata Dhamma, monje budista birmano que vive en el Reino Unido. | UN | وكان الاجتماع ثمرة وساطة قام بها الدكتور ريواتا دهاما، وهو راهب بوذي من بورما يعيش في المملكة المتحدة. |
Esta soy yo a los siete años parada frente a un antiguo templo budista con un mono en el hombro. | TED | هذه أنا عندما كنت في السابعة من عمري أقف أمام معبد بوذي قديم ويوجد قرد على كتفي. |
Se amontonaron la policía estupefacta y una multitud horrorizada cuando un anciano monje budista se prendió fuego hoy terminando con su vida. | Open Subtitles | الشرطة المذهولة و الحشود المذعورة تجمعت عندما قام راهب بوذي مُسن ، ، بإضرام النار في نفسه ، اليوم |
No, creo que es un símbolo budista. ¿Muerto durante toda la noche? | Open Subtitles | لا، أعتقد بأنه رمز بوذي فترة ركود أخر الليل ؟ |
Hay alrededor de 475.000 monjes budistas y alrededor de 25.000 religiosas budistas. | UN | وهناك قرابة 000 475 راهب بوذي وقرابة 000 25 راهبة. |
Y cómo lo comparamos, digamos con... la plegaria de una monja, o digamos, la de un monje budista... que está meditando, ¿cómo lo comparo? | Open Subtitles | فعندها ستميل إلى زيادة النشاط في الفص الجبهي كيفَ يُمكن مُقارنتي لِنَقل بِراهبة تُصلي أو دعنا نقُل راهب بوذي يتأمل |
31. En 1959 Bandaranaike fue asesinado por un monje budista y e inmediatamente asumió el gobierno su esposa, Sirimavo Bandaranaike. | UN | ١٣ ـ وفي عام ٩٥٩١ اغتال راهب بوذي بندرانايكي فخلفته زوجته سيريمافو بندرانايكي فورا في الحكم. |
Por los estudios realizados, se estima que la población cham musulmana asciende a unas 200.000 personas, lo que la convierte en el mayor sector no budista de Camboya. | UN | تقدر الدراسات أن عدد السكان المسلمين الشام هو ٠٠٠ ٠٠٢ شخص تقريبا، ويمثلون أكبر قطاع غير بوذي في كمبوديا. |
En este sentido, deseo citar las palabras de un estudioso que examinó la Declaración Universal de Derechos Humanos, artículo por artículo, desde una perspectiva budista. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أقتبس عبارات قالها عالــم درس اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، مادة مادة، من منظور بوذي. |
Así, el cristiano es presentado en todo momento como blanco y colonizador, o el asiático resulta ser el budista o ateo que trae todos los peligros. | UN | ويعتبر المسيحي أبيض ومستعمر بصورة منتظمة؛ أما الآسيوي، فهو بوذي أو كافر يحمل معه جميع المخاطر. |
Hubo también un ataque contra un templo budista en Yakarta en agosto. | UN | ووقع أيضا هجوم على معبد بوذي في جاكرتا في آب/أغسطس. |
En el extremo izquierdo hay un monasterio budista de 400 años. | TED | وعلى أقصى اليسار هناك هو دير بوذي عمره 400 عاما. |
Tú eres más la increíble mujer encogiendo que el místico budista, sereno, conformándose con menos. | TED | أنت المرأة المتقلصة الرائعة أكثر من بوذي متصوف، هادئ، يفعل بأقل جهد. |
La mayoría de los líderes mundiales no le hicieron caso, y los que se lo hicieron pensaron que era sólo "economía budista". | TED | معظم قادة العالم لم يلقوا بالا والذين فعلوا ظنوا انها اقتصاد بوذي |
Earl, el karma es un principio budista muy complejo. | Open Subtitles | ايرل، العاقبة الأخلاقية هي مبدأ بوذي معقّد جداً |
¿El hotel sabe si hay un templo budista por allí? | Open Subtitles | أيعرف الفندق إن كان هناك معبد بوذي أو أيّ شيء في الجوار؟ |
Y a orillas del río, se encontró con el hijo de un vendedor de perfumes de Varanasi, un monje budista. | Open Subtitles | وضفة النهر، التقى ابنه من بائع العطور من فاراناسي، راهب بوذي. |
¡Me aplazaron! Ni siquiera merezco esta varita mágica del meteorito budista. ¡No es un meteorito! | Open Subtitles | حصلت على عقد لي مرة أخرى انا حتى لا أستحق هذا النيزك عصا بوذي انه ليس نيزك |
Es recolectado por súper-abejas en el cráter de un meteoro budista. | Open Subtitles | تحصدها النحلات الخارقة في فوهة بركان بوذي |
Steven Seagal es budista y un gran maestro del Aikido. | Open Subtitles | ستيفن سجال كان بوذي طيل حياته و مقاتل محترف في فن الأكيدو |
Hay poco menos de 30.000 monjes budistas en el país, que viven en unos 2.100 wats. | UN | ويوجد اﻵن عدد يناهز ٠٠٠ ٠٣ راهب في البلد موزعين على ٠٠١ ٢ معبد بوذي. |