Bien, Sra. Cloade. El mayor Porter ha identificado al muerto como Robert Underhay. | Open Subtitles | والآن سيدة كلود,الميجور بورتر قد تعرًف على القتيل انه روبرت اندرهاى |
Me cargué a Porter igual que si hubiera apretado el gatillo yo mismo. | Open Subtitles | لقد فعلت مع بورتر كما لو كنت انا الذى ضغط الزناد |
Wes Porter llama la jugada para los Gigantes. Se prepara para lanzar. | Open Subtitles | ويس بورتر يدعو لاعبي العمالقة انه يتراجع للوراء لكي يمرر |
Cuando Porter me nombró segundo al mando, esperaba seguir en el juego. | Open Subtitles | عندما جعلني بورتر نائب القائد أتوقع أن أكون في الدائرة |
Quinn y yo tenemos que irnos mañana a Tallahassee para interrogar a Clarissa Porter. | Open Subtitles | أنا و كوين نحتاج إلى الذهاب إلى جامعة تالاهاسي لسؤوال كاريسا بورتر |
No, Porter, de hecho hemos estado bastante ocupados revisando los registros financieros que Fiona y Michael robaron hace unas semanas. | Open Subtitles | لا بورتر حقيقة لقد كنا مشغولين جداً بتفحص التسجيلات المالية التي سرقها مايكل وفيونا منذ عدة أسابيع |
Secretaria Sarah Porter, me gustaría presentarle a nuestro agente especial Leroy Gibbs. | Open Subtitles | السكرتيرة سارة بورتر أريدك ان تقابلي عميلنا الخاص جيثرو جيبز |
Annabel Porter, y su nuevo artesano favorito, el ebanista local Ron Swanson. | Open Subtitles | آنابيل بورتر و الفنان المفضل لديها النجار المحلي، رون سوانسون |
El Dr. Eugene Porter es un científico... sabe exactamente que causó este lío. | Open Subtitles | دكتور يوجين بورتر عالم، و يعلم تماماً ما تسبب بهذه الفوضى. |
Te di un vídeo de Jack Porter admitiendo haber matado a una agente del FBI. | Open Subtitles | لقد أعطيتكِ فيديو لجاك بورتر يعترف بأنه قد قتل عميلة الإف بي آي |
African American Human Rights Foundation Sr. Thomas Porter | UN | المؤسسة اﻷفريقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان السيد توماس بورتر |
African American Human Rights Foundation Sr. Thomas Porter | UN | المؤسسة الأفريقية الأمريكية لحقوق الإنسان السيد توماس بورتر |
Desde un principio, el magistrado Porter criticó la calidad de los informes del Grupo y la credibilidad de sus fuentes. | UN | ومنذ البداية، كان القاضي بورتر ينتقد نوعية التقارير التي يعدها الفريق ومصداقية مصادره. |
En realidad, la Comisión Porter tiene las facultades judiciales del Tribunal Supremo y es independiente del Ejecutivo. | UN | وحقيقة الأمر هي أن لجنة بورتر لها ما للمحكمة العليا من سلطات قضائية وهي مستقلة عن الفرع التنفيذي للحكومة. |
Por lo tanto, esperará a que se publique el informe de la Comisión Porter antes de formular observaciones sobre las acusaciones que pesan contra altos oficiales militares y empresarios de Uganda. | UN | ولذا فإن حكومة أوغندا ستنتظر ريثما يصدر تقرير لجنة بورتر قبل أن تدلي بأي تعليق على الادعاءات الموجهة ضد كبار ضباط عسكريين ورجال أعمال أوغنديين معينين. |
Asimismo, el Grupo de Expertos celebró reuniones con miembros de la Comisión Porter. | UN | وعقد الفريق أيضا اجتماعات مع أعضاء لجنة بورتر. |
Lo cierto es que la Comisión Porter goza de las facultades judiciales de un tribunal superior y es independiente del ejecutivo. | UN | وحقيقة الأمر هي أن للجنة بورتر سلطات المحكمة العليا وأنها مستقلة عن الجهاز التنفيذي. |
El Gobierno de la República de Uganda se reafirma en su decisión de aplicar las recomendaciones de la Comisión Porter. | UN | وتعيد حكومة جمهورية أوغندا تأكيد موقفها المتمثل في أنها ملتزمة بتنفيذ توصيات لجنة بورتر. |
La Comisión Porter ha cooperado con el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en relación con un cierto número de fuentes y pruebas. | UN | وقد تعاونت لجنة بورتر مع فريق الأمم المتحدة في عدد من المواد والأدلة المتعلقة بالمصادر. |
Se celebró una reunión de trabajo con la Comisión, encabezada por el Juez David Porter. | UN | وعقد الفريق حلقة عمل مع اللجنة برئاسة القاضي دافيد بورتر. |