"بورتر" - Translation from Arabic to Spanish

    • Porter
        
    Bien, Sra. Cloade. El mayor Porter ha identificado al muerto como Robert Underhay. Open Subtitles والآن سيدة كلود,الميجور بورتر قد تعرًف على القتيل انه روبرت اندرهاى
    Me cargué a Porter igual que si hubiera apretado el gatillo yo mismo. Open Subtitles لقد فعلت مع بورتر كما لو كنت انا الذى ضغط الزناد
    Wes Porter llama la jugada para los Gigantes. Se prepara para lanzar. Open Subtitles ويس بورتر يدعو لاعبي العمالقة انه يتراجع للوراء لكي يمرر
    Cuando Porter me nombró segundo al mando, esperaba seguir en el juego. Open Subtitles عندما جعلني بورتر نائب القائد أتوقع أن أكون في الدائرة
    Quinn y yo tenemos que irnos mañana a Tallahassee para interrogar a Clarissa Porter. Open Subtitles أنا و كوين نحتاج إلى الذهاب إلى جامعة تالاهاسي لسؤوال كاريسا بورتر
    No, Porter, de hecho hemos estado bastante ocupados revisando los registros financieros que Fiona y Michael robaron hace unas semanas. Open Subtitles لا بورتر حقيقة لقد كنا مشغولين جداً بتفحص التسجيلات المالية التي سرقها مايكل وفيونا منذ عدة أسابيع
    Secretaria Sarah Porter, me gustaría presentarle a nuestro agente especial Leroy Gibbs. Open Subtitles السكرتيرة سارة بورتر أريدك ان تقابلي عميلنا الخاص جيثرو جيبز
    Annabel Porter, y su nuevo artesano favorito, el ebanista local Ron Swanson. Open Subtitles آنابيل بورتر و الفنان المفضل لديها النجار المحلي، رون سوانسون
    El Dr. Eugene Porter es un científico... sabe exactamente que causó este lío. Open Subtitles دكتور يوجين بورتر عالم، و يعلم تماماً ما تسبب بهذه الفوضى.
    Te di un vídeo de Jack Porter admitiendo haber matado a una agente del FBI. Open Subtitles لقد أعطيتكِ فيديو لجاك بورتر يعترف بأنه قد قتل عميلة الإف بي آي
    African American Human Rights Foundation Sr. Thomas Porter UN المؤسسة اﻷفريقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان السيد توماس بورتر
    African American Human Rights Foundation Sr. Thomas Porter UN المؤسسة الأفريقية الأمريكية لحقوق الإنسان السيد توماس بورتر
    Desde un principio, el magistrado Porter criticó la calidad de los informes del Grupo y la credibilidad de sus fuentes. UN ومنذ البداية، كان القاضي بورتر ينتقد نوعية التقارير التي يعدها الفريق ومصداقية مصادره.
    En realidad, la Comisión Porter tiene las facultades judiciales del Tribunal Supremo y es independiente del Ejecutivo. UN وحقيقة الأمر هي أن لجنة بورتر لها ما للمحكمة العليا من سلطات قضائية وهي مستقلة عن الفرع التنفيذي للحكومة.
    Por lo tanto, esperará a que se publique el informe de la Comisión Porter antes de formular observaciones sobre las acusaciones que pesan contra altos oficiales militares y empresarios de Uganda. UN ولذا فإن حكومة أوغندا ستنتظر ريثما يصدر تقرير لجنة بورتر قبل أن تدلي بأي تعليق على الادعاءات الموجهة ضد كبار ضباط عسكريين ورجال أعمال أوغنديين معينين.
    Asimismo, el Grupo de Expertos celebró reuniones con miembros de la Comisión Porter. UN وعقد الفريق أيضا اجتماعات مع أعضاء لجنة بورتر.
    Lo cierto es que la Comisión Porter goza de las facultades judiciales de un tribunal superior y es independiente del ejecutivo. UN وحقيقة الأمر هي أن للجنة بورتر سلطات المحكمة العليا وأنها مستقلة عن الجهاز التنفيذي.
    El Gobierno de la República de Uganda se reafirma en su decisión de aplicar las recomendaciones de la Comisión Porter. UN وتعيد حكومة جمهورية أوغندا تأكيد موقفها المتمثل في أنها ملتزمة بتنفيذ توصيات لجنة بورتر.
    La Comisión Porter ha cooperado con el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en relación con un cierto número de fuentes y pruebas. UN وقد تعاونت لجنة بورتر مع فريق الأمم المتحدة في عدد من المواد والأدلة المتعلقة بالمصادر.
    Se celebró una reunión de trabajo con la Comisión, encabezada por el Juez David Porter. UN وعقد الفريق حلقة عمل مع اللجنة برئاسة القاضي دافيد بورتر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more