ويكيبيديا

    "بوزارة الصحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Ministerio de Salud
        
    • el Ministerio de Salud
        
    • del Ministerio de Sanidad
        
    • al Ministerio de Salud
        
    • del Departamento de Salud
        
    • del Ministerio de la Salud
        
    • Ministro de Salud
        
    • en el Ministerio de Sanidad
        
    • sus ministerios de salud
        
    • al Ministerio de Sanidad
        
    • en la Secretaría de Salud
        
    • al Departamento de Salud
        
    • el Departamento de Salud
        
    El número de médicos forenses de sexo femenino al servicio del Ministerio de Salud ha aumentado a tres. UN هذا وقد ارتفع عدد الطبيبات العاملات في مجال الطب الشرعي بوزارة الصحة إلى ثلاث طبيبات.
    La OMS suministró recursos para el establecimiento y el funcionamiento de algunos departamentos del Ministerio de Salud. UN والمنظمة قد وفرت الموارد اللازمة ﻹنشاء وتشغيل عدد من اﻹدارات بوزارة الصحة.
    Cada año, la oficina de información del Ministerio de Salud estudia los principales indicadores del sistema de salud. UN ويقوم مكتب المعلومات بوزارة الصحة بإجراء تحليلات سنوية لمؤشرات الرعاية الصحية.
    Autor de 125 publicaciones y artículos, además de documentos de políticas para el Ministerio de Salud y la Comisión Interministerial en materia de Drogas. UN قام بتأليف 125 من المنشورات والمقالات، بالإضافة إلى ورقات في السياسات العامة المتعلقة بوزارة الصحة ولجنة الدواء المشتركة بين الوزارات.
    El Instituto pasó a depender directamente del Servicio de Dermatología del Ministerio de Sanidad y, debido en parte a ello, las actividades relacionadas con las enfermedades de transmisión sexual se integraron en el conjunto de servicios ofrecidos a la población. UN فقد وُضع البرنامج في دائرة الأمراض الجلدية بوزارة الصحة مباشرةً، وترتب على ذلك جزئياً أن الأنشطة المبذولة في مجال الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي أصبحت جزءاً من مجموعة الخدمات المُقدمة.
    Cada una de estas denuncias es examinada por una comisión especial del Ministerio de Salud. UN وتنظر لجنة خاصة بوزارة الصحة في الشكاوى المقدمة بشأن وفيات النساء نتيجة لهذه اﻷسباب.
    Pese a ello, se le sometió a un reconocimiento médico en el Centro de Investigaciones de Medicina Forense del Ministerio de Salud. UN بيد أنه خضع لفحص طبي بمركز أبحاث الطب الشرعي بوزارة الصحة.
    La sección de enfermedades contagiosas del Ministerio de Salud Pública ofrece asesoramiento psicológico antes y después de someterse a los análisis clínicos. UN وتقديم المشورة قبل الاختبار وبعده متاح عن طريق قسم الأمراض المعدية بوزارة الصحة العامة.
    En tal sentido, se reestructuró la división del Ministerio de Salud y Protección Social encargada de las personas de edad para mejorar la aplicación del Plan de Acción de Madrid. UN ولاحظت، في هذا الصدد، أنه تم إعادة تشكيل هيكل الشعبة المسؤولة عن كبار السن بوزارة الصحة والحماية الاجتماعية لتنفيذ خطة عمل مدريد، على نحو أفضل.
    Asistentes de vigilancia sanitaria del Ministerio de Salud y Población prestan servicios de consultoría sobre salud e higiene. UN كذلك فمساعدو الرقابة الصحية بوزارة الصحة والسكان يقدمون الخدمات الاستشارية بشأن الصحة والنظافة الشخصية.
    Los Servicios de Salud Pública del Ministerio de Salud iniciaron un proyecto para reducir la mortalidad infantil en el sector beduino. UN 383- ولقد اضطلعت دائرة خدمات الصحة العامة بوزارة الصحة بمشروع يرمي إلى تقليل وفيات الرضع في قطاع البدو.
    En el caso de Jamaica hubo algunos factores que lo obstaculizaron; entre ellos, el momento de realizarse el proyecto coincidió con la reestructuración y reducción en escala del Ministerio de Salud. UN وفي حالة جامايكا، كانت هناك بعض العوامل المثبطة في هذا الشأن. ولقد توافق توقيت المشروع، على سبيل المثال، مع عملية لإعادة التشكيل وتصغير الحجم بوزارة الصحة.
    La División sobre el SIDA del Ministerio de Salud y Calidad de Vida ha sido reforzada y se está desempeñando como Secretaría en todo el sentido de la palabra. UN جرى تعزيز شعبة الإيدز بوزارة الصحة ونوعية الحياة، وهي تعمل بمثابة أمانة كاملة.
    :: Creación de la Comisión Nacional Asesora en Salud Sexual y Reproductiva dependiente del Ministerio de Salud Pública. UN :: إنشاء اللجنة الوطنية الاستشارية للصحة الجنسية والإنجابية، الملحقة بوزارة الصحة العامة.
    La cobertura en planificación familiar es brindada en los servicios públicos del Ministerio de Salud Pública desde el año 1997. UN وتوفَّر هذه التغطية في الأقسام العامة بوزارة الصحة العامة منذ عام 1997.
    El número de mujeres contratadas en el Ministerio de Salud Pública ha aumentado de 2.316 en 2010 a 2.841 en 2013; UN تحقيق زيادة في معدل تعيين النساء من 316 2 موظفة في عام 2010 إلى 841 2 موظفة في عام 2013 بوزارة الصحة العامة؛
    el Ministerio de Salud 289 66 UN 3- موجز التوصيات المتعلقة بوزارة الصحة 289 72
    Dentro de los esfuerzos del Servicio de Nutrición del Ministerio de Sanidad en este campo, en 2001 se ha añadido hierro a la harina producida en el país, con el objeto de reducir la incidencia de este problema de salud. UN هذا وضمن جهود قسم التغذية بوزارة الصحة في هذا المجال فقد تم في عام 2001م تدعيم الطحين المنتج محلياً بالحديد لخفض معدلات الإصابة.
    El departamento fue asignado al Ministerio de Salud, Servicios Humanos, Asuntos de Familia y Relaciones de Género. UN وألحقت هذه الشعبة بوزارة الصحة والخدمات الإنسانية وشؤون الأسرة والعلاقات بين الجنسين.
    Cargos actuales: Director del Centro de Atención Primaria de la Salud y de Prevención del Uso Indebido de Drogas de Letonia; Experto Principal en Alcoholismo y Farmacodependencia del Departamento de Salud. UN الوظائف الحالية: مدير مركز لاتفيا الحكومي لمنع اساءة استعمال المخدرات والرعاية الصحية؛ كبير الخبراء في مجال الاتكال على المخدرات والكحول بوزارة الصحة.
    La División de Cooperación Internacional y Gestión de Proyectos del Ministerio de la Salud elaboró una lista de equipo que necesitan prioritariamente las instituciones de salud de la República de Serbia, a partir de la cual se redactó una lista de distribución. UN وأعدت شعبة التعاون الدولي وإدارة المشاريع بوزارة الصحة قائمة بالمعدات التي لها أولوية لدى المؤسسات الصحية في جمهورية صربيا. وجرى وضع قائمة توزيع على أساس هذه القائمة.
    218. Señaló que el Director del Programa de Salud Genésica y Planificación de la Familia y Ministro de Salud del Perú haría una reseña breve pero actualizada de las investigaciones y actividades de seguimiento emprendidas por el Gobierno. UN ٢١٨ - وأشارت إلى أن مدير برنامج الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة بوزارة الصحة في بيرو سيقدم استعراضا موجزا ومستكملا للتحقيق الذي أجرته الحكومة وخطوات المتابعة التي تضطلع بها.
    319. Se creó una dependencia sobre salud escolar en el Ministerio de Sanidad, y existe una comisión de coordinación superior entre los Ministerios de Sanidad y de Educación, cuyo objetivo es aplicar el programa de las escuelas que favorecen la salud del niño y establecer programas sanitarios para escolares niños y adolescentes. UN 319- تم اعتماد هيكل الصحة المدرسية بوزارة الصحة وهناك لجنة تنسيقية عليا بين وزارتي الصحة ووزارة التربية وذلك من أجل تطبيق برنامج المدارس المعززة للصحة ووضع البرامج الصحية لطلبة المدارس الذين هم من فئة الأطفال والمراهقين.
    A tal fin, el 31% de los países establecieron en sus ministerios de salud una dependencia o departamento específica para las enfermedades no transmisibles. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، توجد في 31 في المائة من البلدان وحدة أو إدارة بوزارة الصحة مخصصة للأمراض غير المعدية.
    De 1960 a 1977, la protección se centraba en los aspectos medicosociales y medicopsicológicos, lo que explica que estuviera adscrita al Ministerio de Sanidad y Asuntos Sociales. UN ففي الفترة 1960-1977، ارتكزت حماية الطفولة على الجوانب الطبية الاجتماعية والطبية النفسية. وهذا يفسر ارتباط هذه الخدمة بوزارة الصحة والشؤون الاجتماعية.
    Consejerías de Familia, dependencias insertas en la Secretaría de Salud, creadas por Acuerdo No. 0079-93 e implantadas en 1995. UN 24 - المكاتب الاستشارية للأسرة، الملحقة بوزارة الصحة والمنشأة بالقرار رقم 79-93 والعاملة منذ عام 1995
    cuándo se supone que debe llamar al Departamento de Salud. Open Subtitles كان من المفترض عليك الإتصال بوزارة الصحة
    1272. el Departamento de Salud Pública y Servicios Comunitarios tiene dos divisiones que se ocupan de la protección y la promoción de la salud de las familias, las madres y los niños. UN ٢٧٢١- وقد ألحقت بوزارة الصحة والخدمات المجتمعية شعبتان تعملان على حماية وتعزيز صحة اﻷسر واﻷمهات واﻷطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد