Porque Podría ganar mucho más como médico o... o como atleta profesional. | Open Subtitles | بسبب بوسعي أن أجمع أموالاً مثل الطبيب أو اللاعبين المحترفين. |
Podría hacerte un sandwich de mantequilla de cacahuete. ¿No? ¿Podrías por favor no hacer eso? | Open Subtitles | بوسعي أن أعدّ لكِ شطيرة بزبدة الفستق. لا تشتهين؟ هلا تحاشيت فعل ذلك؟ |
Podría dejarte a mis subordinados pero son un puñado de vagos cobardes. | Open Subtitles | بوسعي أن أولّيك رجالي، لكنّهم مُجرد حفنة من الجبناء المُتشرّدين. |
puedo ver que estás acostumbrado a cargar tus secretos para ti solo. | Open Subtitles | بوسعي أن أرى أنّك اعتدت أن تقصر أسرارك على نفسك |
No quiero que la gente me apoye porque ellos creen que puedo llegar a aser algo o alguien. | Open Subtitles | لا أريد أن يدعمني الجميع لأنهم يظنون أن بوسعي أن أصبح نجمة أو شيء كهذا |
Supongo que Podría darte mi palabra pero al final del día tendrás que arriesgarte. | Open Subtitles | أحزر أنّ بوسعي أن أعدكِ، لكن بالنهاية سيتحتّم عليكِ قبول الوضع الراهن |
Supongo que Podría renunciar de nuevo si quieres pasar las próximas dos horas devolviendo dinero. | Open Subtitles | أعتقد بوسعي أن أتركه مجدداً إن أردت .لتقضي الساعات القادمة بإرجاع أموال الحاضرين |
Algunos colegas se preguntaban si también Podría dar una cifra sobre la calidad de dichos cerebros. | UN | وتساءل عدد من الزملاء عما إذا كان بوسعي أن أضع أيضا رقما يبين نوعية تلك الأدمغة. |
Chris Sanders me ha pasado ahora el testigo, y no Podría haber deseado un cambio más fácil. | UN | والآن، فإن كريس ساندرز قد نقل الراية إليَّ وما كان بوسعي أن أطلب عملية انتقال أسلس من هذه. |
Podría seguir mencionando muchas cuestiones más de las que debemos ocuparnos. | UN | بوسعي أن أمضي في بياني وأن أذكر العديد من القضايا الأخرى التي يجب تناولها. |
Podría seguir indefinidamente refiriéndome a los asuntos examinados por el Consejo durante el período que cubre el informe. | UN | بوسعي أن أسترسل في الكلام عن المسائل التي كانت قيد نظر المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Al mismo tiempo, me pregunté, como periodista y mujer de color qué Podría hacer para ayudar al avance de esta conversación. | TED | وفي نفس الوقت، لقد تساءلت بصفتي صحفية ومن أصحاب البشرة غير البيضاء، ماذا بوسعي أن أفعل لأساعد في تقدم ذلك النقاش. |
"Podría dar números a la gente. Se nos dan bien las pruebas de accidentes" | TED | "بوسعي أن أعطي الناس ارقاماً ، ونحن نحسن صنعا في اختبارات التصادم". |
Es que me puedo deleitar con ello. puedo hacer que sea divertido. | Open Subtitles | هذا لأنّي أستمتع بالأمر بوسعي أن أصنع من الأمر متعةً |
Bueno, puede que eso sirva. puedo ofrecerme - a cambio de los rehenes. | Open Subtitles | ربّما هذا المغزى، بوسعي أن أعرض تسليم نفسي له مقابل الرهائن |
puedo conseguirte un trabajo que pague el doble de lo que haces. | Open Subtitles | بوسعي أن أجلب لكِ وظيفة تدفع لكِ مضاعف ما يعطونكِ. |
Mira, puedo poner su descripción, y luego hacer que nuestros patrulleros lo busquen. | Open Subtitles | أنظروا بوسعي أن أنشر أوصافه ثم أكلف السيارات الدورية بالبحث عنه |
Cuando veo cuantos de ustedes han decidido afrontar los elementos para marcar esta ocasión trascendental, sólo puedo decirles cuán inspirado estoy | Open Subtitles | عندما أرى كم منكم قد اختاروا تحدي الصعاب للاحتفال بهذه المناسبة العظيمة بوسعي أن أخبركم كم أنا مُلهم |
y Trish dijo que podía hacer fotos con flash de los cuadros. | Open Subtitles | و قالت تريش أن بوسعي أن ألتقط صورا بالوميض للوحات |
Tal vez pueda pasarle el consejo... a la próxima chica miserable, que se sienta así. | Open Subtitles | ربما بوسعي أن أعطي بعض النصائح إلى الفتاة المسكينة القادمة التي تشعر هكذا. |
Me complace poder decir que las Islas Salomón aceptan plenamente los desafíos contenidos en el Programa de Acción. | UN | ويسرني أن بوسعي أن أقول إن جزر سليمان تقبل بالكامل التحديات الواردة في برنامج العمل. |
Aunque hablara tu idioma, no creo que pudiera decirte lo que siento. | Open Subtitles | حتى لو كان بوسعي أن اتكلم لغتك لا أعتقد بوسعي أن أقول لك ما هو شعوري |