ويكيبيديا

    "بوسعي فعله" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • puedo hacer
        
    • que pueda hacer
        
    • mi fin
        
    • pude hacer
        
    • pudiera hacer
        
    • que yo pueda hacer
        
    • podía hacer
        
    • soy capaz
        
    Tiene lo que necesitaba. Eso es todo lo que puedo hacer por ahora. Open Subtitles جلبتُ لك ما تريد، هذا كلّ ما بوسعي فعله لك الآن
    Sin promesas, pero si su información es buena veré qué puedo hacer. Open Subtitles لا أعدك، لكن لو تأكدت معلوماتك، فسأرى ما بوسعي فعله
    Sólo eso puedo hacer. Pero tengo $500 si no puedo, ¿de acuerdo? Open Subtitles هذا كلّ ما بوسعي فعله لديّ 500 دولار اتّفقنا ؟
    Bien, si hubiera alguna cosa que pueda hacer por aquella pobre chica. Open Subtitles حسناً أي شيء بوسعي فعله لتلك الفتاة المسكينة
    Dame un par de horas. Luego veré qué puedo hacer. Open Subtitles أمهلني بعض الساعات ثم سأرى ما بوسعي فعله
    Ahora no puedo hacer nada... por los 20 millones que murieron el seis de octubre. Open Subtitles الناتجة عن موجة غيبوبة اخري الان لا شيئ بوسعي فعله بخصوص العشرين مليونا الذين ماتو في السادس من اكتوبر
    Veré qué puedo hacer en la morgue. Open Subtitles سأرى ما بوسعي فعله حالما اصطحبه للمشرحة.
    Bueno, ¿por qué no me la llevo a mi laboratorio? Y... veo qué puedo hacer. Open Subtitles دعني آخذه إلى مختبري وأرى ما بوسعي فعله.
    Me pediste que te devolviese a tu hermano. Parece que es lo menos que puedo hacer. Open Subtitles طلبت استعادة أخيك، يبدو أنّ هذا أقل ما بوسعي فعله.
    Y en verdad lo siento, pero estoy atada de manos. No puedo hacer nada. Open Subtitles أنا مكتوفة الأيدي، لا يوجد ما بوسعي فعله
    Por favor, dime... dime qué puedo hacer. Open Subtitles رجاءً، أخبريني أخبريني ما بوسعي فعله
    Todo lo que puedo hacer ahora es retenerla por dos días más... mientras que su abogada se sienta allí y se ríe de mí... y mientras el resto de su equipo se dispersa. Open Subtitles جلّ ما بوسعي فعله الآن هُو حجزها ليومين بينما يجلس مُحاميها هُناك ويضحك عليّ وبينما يختفي بقيّة أفراد طاقمها.
    Pero, ¿qué puedo hacer si el tribunal no lo escucha? Open Subtitles لكن ما الذي بوسعي فعله إذا ما كانت المحكمة لا تريد الإستماع إليه؟
    No puedo prometer nada pero veré qué puedo hacer. Open Subtitles لا أعدكم بشئٍ ولكنَّني سأرى ما بوسعي فعله
    Todo lo que puedo hacer es intentar convencerle. Open Subtitles كل ما بوسعي فعله هو محاولة التحدث إليه للعدول عن ذلك ماذا؟
    Créame, desearía que hubiera algo que pueda hacer. Open Subtitles صدّقني، أتمنى لو كان هنالك ما بوسعي فعله
    Si hay algo que pueda hacer para que ese irlandés furioso te deje en paz, avísame. Open Subtitles إن كان ثمّة ما بوسعي فعله لإبعاد ذلك الإيرلندي الغاضب عنكَ فأخبرني
    Y no hay nada que pueda hacer con respecto a eso. ¿De acuerdo? Open Subtitles وليس هُناك أي شيء بوسعي فعله حيال هذا، إتفقنا؟
    # No has visto mi fin # Open Subtitles "لم ترا ما بوسعي فعله بعد"
    No pude hacer nada. Open Subtitles ليس هناك شيء بوسعي فعله. لقد رحل.
    Esta mañana, me dijo que mi hija iba a quedarse ciega y que no había nada que pudiera hacer para ayudarla. Open Subtitles هذا الصباح أخبرتني إنّ إبنتي ستصاب بالعمى و لا يوجد شيء بوسعي فعله لإنقاذها
    Pero no hay nada que yo pueda hacer hasta que tú recuperes la tuya. Oye. Open Subtitles ليس من شيءٍ بوسعي فعله حتّى تستعيد إنسانيّتكَ
    Pero dígame Ud., Príncipe, ¿qué otra cosa podía hacer si llevaba órdenes escritas? Open Subtitles ولكن أيها الأمير، ما الذي كان بوسعي فعله بالأوامر التي وصلتني ؟
    ¡Te advertí! Necesitas mas pruebas de lo que soy capaz con tal de hacer una entrevista? Open Subtitles هل تريد أدلة أخرى لترى ما بوسعي فعله كي أجري مقابلة ?

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد