ويكيبيديا

    "بوصفها الوثيقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con la signatura
        
    • como documento
        
    • en el documento
        
    • llevará la signatura
        
    * Publicado originalmente con la signatura E/CN.3/AC.1/1993/R.5. UN * صدرت أصلا بوصفها الوثيقة E/CN.3/AC.1/1993/R.5.
    * Publicada anteriormente con la signatura PCNICC/1999/WGCA/DP.1. UN * صدرت سابقا بوصفها الوثيقة PCNICC/1999/WGCA/DP.1.
    * Distribuido inicialmente con la signatura A/AC.252/2001/CRP.3. UN * صدرت أصلا بوصفها الوثيقة A/AC.252/2001/CRP.3.
    El documento que se aprobó ayer como documento final y oficial de esta cumbre no satisface todas nuestras expectativas. UN إن الوثيقة التي اعتمدت بالأمس بوصفها الوثيقة الختامية الرسمية لمؤتمر القمة هذا ليست كل ما تمنيناه.
    Esta carta fue publicada como documento A/49/889. UN وصدرت هذه الرسالة بوصفها الوثيقة A/49/889.
    Estas enmiendas todavía no se han distribuido, pero creo que la Secretaría las distribuirá mañana como documento A/C.1/50/L.57. UN وتلك التعديلات لم تعمم بعد، ولكنني أعتقد أن اﻷمانة العامة ستعممها غدا بوصفها الوثيقة A/C.1/50/L.57.
    * Distribuido inicialmente con la signatura A/AC.252/2001/CRP.4. UN * صدرت أصلا بوصفها الوثيقة A/AC.252/2001/CRP.4.
    Al respecto, la Asamblea General tiene ante sí una nota del Secretario General publicada con la signatura A/61/371. UN وفي ذلك السياق، معروض على الجمعيـــة العامة مذكرة من الأمين العام صدرت بوصفها الوثيقة A/61/371.
    A este respecto, la Asamblea tiene ante sí una nota del Secretario General publicada con la signatura A/64/300. UN وفي هذا الصدد، معروض على الجمعية العامة مذكرة من الأمين العام صدرت بوصفها الوثيقة A/64/300.
    A este respecto, la Asamblea tiene ante sí una nota del Secretario General, publicada con la signatura A/65/300. UN وفي ذلك الصدد، معروض على الجمعية العامة مذكرة من الأمين، العام صادرة بوصفها الوثيقة A/65/300.
    Esta carta iba acompañada de un memorando explicativo, publicado con la signatura A/48/245. UN وقد أرفقت بهذه الرسالة مذكرة تفسيرية صدرت بوصفها الوثيقة A/48/245.
    * Se publicó originalmente con la signatura S/AC.26/1994/R.16. UN * صدرت أصلا بوصفها الوثيقة S/AC.26/1993/R.16.
    * Se publicó originalmente con la signatura S/AC.26/1994/1. UN * صدرت أصلا بوصفها الوثيقة S/AC.26/1994/1.
    El Presidente dice que la decisión del Consejo se reflejará en una nota del Presidente del Consejo, que se publicará con la signatura S/1996/935. UN ذكر الرئيس أن مقرر المجلس سيرد في مذكرة مقدمة من رئيس المجلس، ستصدر بوصفها الوثيقة S/1996/935.
    A este respecto, la Asamblea General tiene ante sí una nota del Secretario General publicada como documento A/55/366. UN ومعروض على الجمعية العامة، في هذا الصدد، مذكرة من الأمين العام صدرت بوصفها الوثيقة A/55/366.
    A este respecto, la Asamblea General tiene ante sí una nota del Secretario General publicada como documento A/55/392. UN وفي ذلك الصدد، معروض على الجمعية العامة مذكرة من الأمين العام صادرة بوصفها الوثيقة A/57/392.
    La nota sobre el seminario de alto nivel se publicará como documento (E/CN.4/2004/23/Add.1). UN وسوف تصدر المذكرة بشأن الحلقة الدراسية الرفيعة المستوى بوصفها الوثيقة E/CN.4/2004/23/Add.1.
    Tras el debate de ese documento, se elaboró un documento de trabajo oficioso revisado, que se publicó como documento A/C.6/63/WG.1/WP.1. UN وأضافت أنه بعد مناقشة هذه الورقة تم إعداد ورقة عمل غير رسمية منقحة وإصدارها بوصفها الوثيقة A/C.6/63/WG.1/WP.1.
    Se ha publicado como documento FCCC/KP/AWG/2009/10/Add.2. UN وقد صدرت بوصفها الوثيقة FCCC/KP/AWG/2009/10/Add.2؛
    La Asamblea tiene ante sí una nota del Secretario General publicada como documento A/65/928. UN معروض أمام الجمعية الآن مذكرة من الأمين العام صدرت بوصفها الوثيقة A/65/928.
    en el documento A/53/385 se han presentado las directrices de política amplias. UN وقد قدمت المبادئ التوجيهية الشاملة المتعلقة بالسياسات بوصفها الوثيقة A/53/385.
    El documento de trabajo elaborado por la Sra. Hampson y el Sr. Salama llevará la signatura E/CN.4/Sub.2/2005/14. UN وستصدر ورقة العمل التي ستعدها السيدة هامبسون والسيد سلامة بوصفها الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2005/14.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد