ويكيبيديا

    "بوظيفة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • función de
        
    • una función
        
    • un puesto
        
    • puesto de
        
    • un trabajo
        
    • la función
        
    • funciones de
        
    • empleo
        
    • cargo de
        
    • el puesto
        
    • actúen como
        
    • carrera
        
    • trabajo de
        
    • Trabaja
        
    • aceptado
        
    En la UNESCO, la auditoría interna proporciona la función de secretaría al comité de GRI. UN وفي اليونسكو، تضطلع الوحدة المكلفة بالمراجعة الداخلية بوظيفة أمانة لجنة إدارة المخاطر المؤسسية.
    En la UNESCO, la auditoría interna proporciona la función de secretaría al comité de GRI. UN وفي اليونسكو، تضطلع الوحدة المكلفة بالمراجعة الداخلية بوظيفة أمانة لجنة إدارة المخاطر المؤسسية.
    Este organismo independiente de juristas experimentados desempeña una función de supervisión fundamental en el nuevo sistema y tiene un mandato sustancial. UN فهذه الهيئة المستقلة المشكلة من حقوقيين كبار تضطلع بوظيفة رقابية حاسمة في النظام الجديد، وأسندت إليها ولاية هامة.
    Las estimaciones revisadas de los gastos se basan en las necesidades de un puesto solamente, el de Subsecretario General de Gestión y Administración. UN وتقوم تقديرات التكاليف المنقحة على احتياجات تتعلق بوظيفة واحدة، هي وظيفة اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹدارة والتنسيق.
    También es menester resolver rápidamente todas las cuestiones ligadas al puesto de Vicepresidente ofrecido al Sr. Savimbi. UN ويجب كذلك أن تسوى بسرعة جميع المسائل المتعلقة بوظيفة نائب الرئيس المعروضة على السيد صافيمبي.
    Creo que el problema es que no quieres que tenga un trabajo mejor. Open Subtitles أعتقد بأن المشكلة أنك لا تريدني أن أحظى بوظيفة أكثر أهمية
    Se trata, sin embargo, de un problema general, que surge si se encomiendan a un mismo órgano funciones de vigilancia y funciones humanitarias. UN إلا أن هذه مشكلة عامة تنشأ إذا ما كُلِّفت هيئة من الهيئات بوظيفة الرصد وكذلك بوظائف إنسانية.
    Además, en su condición de Presidente del Comité Administrativo de Coordinación, cumple una función de coordinación en relación con todo el sistema de organizaciones de las Naciones Unidas. UN وبالاضافة إلى ذلك، يضطلع بوصفه رئيس لجنة التنسيق الادارية بوظيفة تنسيقية فيما يتعلق بمنظومة مؤسسات اﻷمم المتحدة بأسرها.
    Las responsabilidades de la Oficina en cuanto a la función de coordinación son las siguientes: UN ومسؤوليات المكتب فيما يتصل بوظيفة التنسيق هي:
    Además, en su condición de Presidente del Comité Administrativo de Coordinación, cumple una función de coordinación en relación con todo el sistema de organizaciones de las Naciones Unidas. UN وبالاضافة إلى ذلك، يضطلع بوصفه رئيس لجنة التنسيق الادارية بوظيفة تنسيقية فيما يتعلق بمنظومة مؤسسات اﻷمم المتحدة بأسرها.
    A los funcionarios que no puedan cubrir inmediatamente un puesto de plantilla de la red ocupacional se los colocará mediante la administración central de vacantes. UN أما الموظفون الذين لا يمكن إلحاقهم فورا بوظيفة ثابتة بالشبكة الوظيفية فيتم استيعابهم من خلال الإدارة المركزية للشواغر.
    A los funcionarios que puedan cubrir inmediatamente un puesto de plantilla de la red ocupacional se los colocará mediante la administración central de vacantes. UN أما الموظفون الذين يمكن إلحاقهم فورا بوظيفة ثابتة بالشبكة الوظيفية فيتم استيعابهم من خلال إدارة الشواغر مركزيا.
    Las funciones del puesto de asesor en cuestiones de derechos humanos son las siguientes: UN وفيما يلي الواجبات المرتبطة بوظيفة مستشار شؤون اﻹنسان:
    Con respecto al puesto de Ayudante Especial de la Alta Comisionada, la Comisión Consultiva recomienda que no se lleve a cabo la reclasificación. UN وفيما يتعلق بوظيفة المساعد الخاص للمفوض السامي، توصي اللجنة الاستشارية بعدم إعادة التصنيف على النحو المقترح.
    A menudo, los trabajadores migratorios se ven limitados a un trabajo y a un empleador específicos durante el período de validez de sus permisos de trabajo. UN وغالبا ما يجري ربط العمال المهاجرين بوظيفة محددة أو بصاحب عمل محدد أثناء صلاحية إذن عملهم.
    El PNUMA desempeña las funciones de secretaría para el Grupo. UN وينهض برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوظيفة الأمانة لفريق الإدارة البيئية.
    - Bien, ¿no les dices que sólo salgan a conseguir un empleo? Open Subtitles ـ حسناً، ألا تخبريهم أن يحظوا بوظيفة وحسب؟ ـ كلا
    Con respecto al cargo de Representante Residente Adjunto, dijo que estudiaría la cuestión con los departamentos competentes. UN وفيما يتعلق بوظيفة نائب الممثل المقيم، قال إنه سيتابع المسألة لدى اﻹدارات المعنية.
    v) En el caso en que el puesto ejecutivo se asigne a una de las Partes, los dos puestos adjuntos se asignarán a las otras dos. UN ' ٥ ' وفي حال تخصيص طرف ما بوظيفة تنفيذية، تخصص للطرفين اﻵخرين وظيفتا النائبين.
    a. Consideraciones relativas a la posibilidad de que las Naciones Unidas actúen como organismo de supervisión con arreglo al anteproyecto de protocolo; UN أ - الاعتبارات المتصلة بإمكانية قيام الأمم المتحدة بوظيفة السلطة الإشرافية بموجب المشروع الأولي للبروتوكول؛
    Podría tener toda una nueva carrera entreteniendo niños en lugar de trabajar para un lugar que los usa para ensamblar municiones. Open Subtitles ربما أحظى بوظيفة جديدة كلياً تهدُف لإمتاع الأطفال بدلاً من العمل في مكان يستخدم الأطفال في تجميع الذخيرة
    El propietario acordó retirar los cargos... a cambio de un nuevo trabajo de pintura. Open Subtitles لقد وافق المالك على إسقاط التهم في مقابل القيام بوظيفة طلاء جديدة.
    Lleva seis meses en la agencia. Trabaja como analista de satélite. No sabemos más. Open Subtitles عمل في الوكالة لمدة 6 أشـهر بوظيفة محلل للقمر الاصطناعي هذا ما لدينا
    Y no creo que mi nuevo currículum vaya a ser aceptado en muchos sitios. - ¿Cuánto? Open Subtitles و لا أظن أن سيرتي الذاتية الجديدة ستساعدني في أن أعمل بوظيفة جيدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد