Ese hombre me sujetó como si fuera una mujer de la calle. | Open Subtitles | ذلك الرجل أمسك بى كما لو أننى امرأة من الشارع |
me da miedo que sea uno de mis más fervientes admiradores, Sr. Knight. | Open Subtitles | اخشى انك لست واحدا من المتحمّسين او المعجبين بى,يا سيد نيت |
me gustaría colaborar contigo y arrojar a Andy a los lobos... pero es de carácter débil, y posiblemente me delataría. | Open Subtitles | كنت احب ان اتعاون معك وان اُلقى اندى الى الذئاب ولكن شخصيته ضعيفة, وربما قد يشى بى |
No tienes que confiar en mí, mientras puedas persuadirme de confiar en ti. | Open Subtitles | ليس ضروريا ان تثقى بى طالما تمكنت من اقناعى بالوثوق بك |
- Espero que sea un buen detective. - ¿Nadie la refirió donde mí? | Open Subtitles | انا أأمل ان تكون محققا جيدا ألم يوصيك احد بى ؟ |
Con las llaves de la ciudad justo en mi mano. Adiós. Escríbannos, ¿quieren? | Open Subtitles | مع وجود مفاتيح المدينة فى قبضتى تماما لماذا اتصلتى بى ؟ |
Este es mi itinerario y mi hotel, en caso que necesites contactarte conmigo. | Open Subtitles | هذا هو خط الرحله وفندقى فى حاله رغبتك فى الاتصال بى |
La dependienta que te lo vendió me atendió a mí y me lo dijo. | Open Subtitles | قلت سكوت الفتاة التى باعته لك اتصلت بى و قالت لى عنه |
me trajeron aquí para verlo... porque tú podrías hacerme creer en ello. | Open Subtitles | اتوا بى الى هنا لأرى .لأنك تستطيع ان تجعلنى اصدق |
Recuerdo que tuviste que tumbarme cuatro veces para que me enfrentara a aquellos hombres. | Open Subtitles | اتذكر انك القيت بى ارضا اربع مرات قبل لن اذهب و اقاتلهم |
Te daré mi número del hotel y me llamas en cuanto sepas algo. | Open Subtitles | سأعطيك رقم تليفونى فى الفندق إتصل بى إن سمعت أى شئ |
Pedí ser tu compañero unos días más. Tú me harías el favor a mí. | Open Subtitles | أريد أن أبقى شريكك لبضعة أيام أخرى وستكون بهذا تصنع بى معروفا |
Tu madre recibe mis encomiendas y luego me informa por mi negligencia. | Open Subtitles | ووالدتك تقبل استلام الطرود الخاصة بى وتهمل أن تخبرنى بذلك |
- Espero que Dios tenga piedad de mí pues nadie más la tendrá. | Open Subtitles | أرجو من الله أن يكون رحيما بى فلا أحد سواه سيرحمنى |
Es muy amable, inteligente, bien informado, y cuida a Florence y a mí, con dedicación. | Open Subtitles | انة مقبول وذكى ومطلع يعتنى بى انا وفلورانس كما لو كنا ملكيتة الخاصة |
Pensé que podría empezar de nuevo. Pero no. Ellos no confían en mí. | Open Subtitles | انا استطيع ان ابدأ من جديد ولكنهم لن يثقو بى مجددا |
Ni sobre ninguna parte de mi energía, ni sobre cualquier logro mío. | Open Subtitles | ناهيك عن جزء من طاقتى أو أى أنجاز خاص بى |
Sheikh Ali Ibrahim ha sido convencido por mi amigo y gran emir, Mohammed el-Kheir, para reconocerme como el Esperado, el auténtico Mahdi. | Open Subtitles | الشيخ على ابراهيم قد استحث من قبل صديقى الامير العظيم محمد الخير ان يعترف بى كالمنتظر ، المهدى الحقيقى |
Lo que quieres decir es que no te casarás conmigo por culpa de John Christow. | Open Subtitles | ما تعنيه حقا هو انك لا تريدين الزواج بى بسبب جون كريستو ؟ |
Conduce la unidad de potencia principal a través del chip B, Lucille. | Open Subtitles | اْعيدى توجيه تجهيز الطاقه الرئيسى خلال الرقاقه بى يا لوسيل |
Su fe ciega en lo que soy y en lo que seré. | Open Subtitles | وإيمانها الراسخ بى كما أنا و ما قد أكون عليه |
Escuchas C.D's de R.E.M y S.T.P, te gusta ver J.F.K en D.V.D con O.P.P | Open Subtitles | و تحبين أن ترى جى.أف.كى فى الـ بى.فى.دى.أس خاصتة, مع الـ أو.بى.بى |