La declaración del Comité figura en el anexo VI del presente informe. | UN | ويمكن الاطلاع على بيان اللجنة في المرفق السادس لهذا التقرير. |
declaración del Comité Permanente entre Organismos acerca de Somalia | UN | بيان اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن الصومال |
Anexo declaración del Comité CIENTÍFICO Y TÉCNICO DEL DECENIO INTERNACIONAL PARA LA REDUCCIÓN DE LOS DESASTRES | UN | بيان اللجنة العلمية والتقنية للعقد الدولي للحد من الكوارث |
declaración del Comité DE DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES | UN | بيان اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
SEPARATISTAS DE AGRESION Declaración de la Comisión Estatal de la República de Georgia | UN | بيان اللجنة الحكومية بجمهورية جورجيا المكلفة بالتحقيق في |
declaración del Comité ante la Convención encargada de redactar la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea | UN | بيان اللجنة إلى المؤتمر المعني بوضع ميثاق حقوق أساسية للاتحاد الأوروبي |
D. declaración del Comité a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible 103 | UN | دال - بيان اللجنة أمام مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة 115 |
D. declaración del Comité a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | دال - بيان اللجنة أمام مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
El Comité instó, pues, al Estado Parte a que estableciera un umbral de pobreza aplicable en su territorio, teniendo en cuenta, entre otras cosas, la declaración del Comité sobre la pobreza. | UN | ولذلك حثت اللجنة الدولة الطرف على تعريف عتبة الفقر في إقليمها، على أن تراعي في ذلك أموراً منها بيان اللجنة بشأن الفقر. |
Sociales y Culturales 151 VI. declaración del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | السادس- بيان اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافيـة إلى لجنة التنمية المستدامة |
declaración del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre la situación de la mujer en el Iraq | UN | بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن حالة المرأة في العراق |
declaración del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre la situación de la mujer en el Iraq | UN | بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن حالة المرأة في العراق |
Mencionó en particular la declaración del Comité en que pedía nuevas iniciativas para aumentar el cumplimiento de la Convención. | UN | وذكرت على الأخص بيان اللجنة الذي دعت فيه إلى اتخاذ مبادرات جديدة لزيادة الامتثال للاتفاقية. |
Mencionó en particular la declaración del Comité en que pedía nuevas iniciativas para aumentar el cumplimiento de la Convención. | UN | وذكرت على الأخص بيان اللجنة الذي دعت فيه إلى اتخاذ مبادرات جديدة لزيادة الامتثال للاتفاقية. |
Decisión 40/II. declaración del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre su relación con las instituciones nacionales de derechos humanos | UN | بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن علاقتها مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان |
Decisión 45/III. declaración del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre la situación en Haití | UN | ثانيا - المقرر 45/ثالثا. بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن الحالة في هايتي |
Decisión 45/V. declaración del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre el examen quindenial de la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing | UN | بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن استعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين بعد مضي 15 سنة على صدورهما |
declaración del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre el género y el cambio climático | UN | بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن الاعتبارات الجنسانية وتغير المناخ |
declaración del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre la situación en Haití | UN | بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن الحالة في هايتي |
En la Declaración de la Comisión con fecha de hoy, adjunta a la presente carta, podrá ver que la Comisión no ha abandonado el proyecto de colocación de mojones. | UN | وسترون من بيان اللجنة الصادر اليوم والمرفق بهذه الرسالة أن اللجنة لم تتخل عن فكرة وضع العلامات. |
Asimismo, señala a la atención del Estado parte su declaración sobre la pobreza y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | وتوجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
El seguimiento de la declaración del CAC sobre la mundialización incluye el suministro de directrices a los coordinadores residentes y una matriz de las actividades que podría llevar a cabo el sistema a nivel local. | UN | وتشمل متابعة بيان اللجنة المتعلق بالعولمة تقديم مبادئ توجيهية للمنسقين المقيمين ومصفوفة أنشطة يمكن أن تنفذها المنظومة على الصعيد الميداني. |
comunicado del Comité popular general de relaciones | UN | بيان اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي |
El Comité decidió formular una recomendación general basada en la declaración que formuló en la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia2. | UN | 378 - اتفق أعضاء اللجنة على صياغة توصية عامة استنادا إلى بيان اللجنة في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (A/56/38، الفقرات 373-385(. |