En el anexo I del informe figura el estado financiero del Fondo Fiduciario para el Centro correspondiente al bienio 2000-2001. | UN | ويرد بيان مالي عن مركز الصندوق الاستئماني للمركز يغطي فترة السنتين 2000-2001 في المرفق الأول لهذا التقرير. |
En el anexo I se presenta el estado financiero del Fondo Fiduciario para el Centro correspondiente al año 2002. | UN | ويرد بيان مالي عن وضع الصندوق الاستئماني للمركز في عام 2002 في المرفق الأول. |
En el anexo I figura el estado financiero del Fondo Fiduciario para el Centro correspondiente a 2002. | UN | ويرد في المرفق الأول بيان مالي عن مركز الصندوق الاستئماني للمركز يغطي عام 2002. |
preparativos del 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal IV. declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado referente a | UN | بيان مالي عن مشروع القرار المنقح بشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado referente a los preparativos del 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal | UN | بيان مالي عن مشروع القرار المنقح بشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية* |
En el anexo figura un estado financiero de la situación del Fondo Fiduciario del Centro en 2009. | UN | ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز لعام 2009. |
En el anexo del informe se presenta un estado financiero referente a la situación del Fondo Fiduciario del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe en 2012. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2012. |
En el anexo I figura el estado financiero del Fondo Fiduciario para el Centro correspondiente al bienio 2002-2003. | UN | ويرد في المرفق الأول بيان مالي عن مركز الصندوق الاستئماني للمركز يغطي فترة السنتين 2002-2003. |
En el anexo I figura el estado financiero del Fondo Fiduciario para el Centro Regional correspondiente al año 2004. | UN | ويرد في المرفق الأول بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي يغطي سنة 2004. |
En el anexo figura el estado financiero del Fondo Fiduciario del Centro Regional correspondiente al segundo año del bienio 2008-2009. | UN | ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي للسنة الثانية من فترة السنتين 2008-2009. |
En el anexo figura el estado financiero del Fondo Fiduciario del Centro Regional correspondiente al primer año del bienio 2010-2011. | UN | ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي للسنة الأولى من فترة السنتين 2010-2011. |
En el anexo figura el estado financiero del Fondo Fiduciario del Centro Regional correspondiente al segundo año del bienio 2010-2011. | UN | ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي للسنة الثانية من فترة السنتين 2010-2011. |
En el anexo figura el estado financiero del Fondo Fiduciario del Centro Regional correspondiente al primer año del bienio 2012-2013. | UN | ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي للسنة الأولى من فترة السنتين 2012-2013. |
En el anexo del presente informe figura un estado financiero del fondo fiduciario del Centro Regional. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي. |
En el anexo figura el estado financiero del Fondo Fiduciario del Centro Regional correspondiente al segundo año del bienio 2012-2013. | UN | ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي للسنة الثانية من فترة السنتين 2012-2013. |
En el anexo I se presenta el estado financiero del Fondo Fiduciario para el Centro correspondiente al bienio 2002-2003. | UN | ويرد في المرفق الأول بيان مالي عن مركز الصندوق الاستئماني لفترة السنتين 2002-2003. |
del Afganistán " IV. declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado titulado " Fortalecimiento | UN | بيان مالي عن مشروع القرار المنقح المعنون " تعزيز الدعم الدولي المقدم لهايتي في مجال مكافحة |
declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado titulado " Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas " * | UN | بيان مالي عن مشروع القرار المنقَّح المعنون " تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات " * |
del Afganistán " IV. declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado titulado " Fortalecimiento | UN | بيان مالي عن مشروع القرار المنقح المعنون " تعزيز الدعم الدولي المقدم لهايتي في مجال مكافحة |
declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado titulado " Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas " * | UN | بيان مالي عن مشروع القرار المنقَّح المعنون " تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات " * |
En el anexo del informe se presenta un estado financiero de la situación del Fondo Fiduciario del Centro en 2010. | UN | ويرد في المرفق الأول بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي في عام 2010. |
En el anexo del informe se presenta un estado financiero de la situación del Fondo Fiduciario del Centro Regional en 2011. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي في عام 2011. |
En el anexo del informe se presenta un estado financiero referente a la situación del Fondo Fiduciario del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe en 2013. | UN | ويرد في مرفق التقرير بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2013. |