"بيان مالي عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • estado financiero del
        
    • declaración financiera sobre
        
    • estado financiero de
        
    • estado financiero referente a la
        
    En el anexo I del informe figura el estado financiero del Fondo Fiduciario para el Centro correspondiente al bienio 2000-2001. UN ويرد بيان مالي عن مركز الصندوق الاستئماني للمركز يغطي فترة السنتين 2000-2001 في المرفق الأول لهذا التقرير.
    En el anexo I se presenta el estado financiero del Fondo Fiduciario para el Centro correspondiente al año 2002. UN ويرد بيان مالي عن وضع الصندوق الاستئماني للمركز في عام 2002 في المرفق الأول.
    En el anexo I figura el estado financiero del Fondo Fiduciario para el Centro correspondiente a 2002. UN ويرد في المرفق الأول بيان مالي عن مركز الصندوق الاستئماني للمركز يغطي عام 2002.
    preparativos del 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal IV. declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado referente a UN بيان مالي عن مشروع القرار المنقح بشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado referente a los preparativos del 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal UN بيان مالي عن مشروع القرار المنقح بشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية*
    En el anexo figura un estado financiero de la situación del Fondo Fiduciario del Centro en 2009. UN ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز لعام 2009.
    En el anexo del informe se presenta un estado financiero referente a la situación del Fondo Fiduciario del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe en 2012. UN ويرد في مرفق هذا التقرير بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2012.
    En el anexo I figura el estado financiero del Fondo Fiduciario para el Centro correspondiente al bienio 2002-2003. UN ويرد في المرفق الأول بيان مالي عن مركز الصندوق الاستئماني للمركز يغطي فترة السنتين 2002-2003.
    En el anexo I figura el estado financiero del Fondo Fiduciario para el Centro Regional correspondiente al año 2004. UN ويرد في المرفق الأول بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي يغطي سنة 2004.
    En el anexo figura el estado financiero del Fondo Fiduciario del Centro Regional correspondiente al segundo año del bienio 2008-2009. UN ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي للسنة الثانية من فترة السنتين 2008-2009.
    En el anexo figura el estado financiero del Fondo Fiduciario del Centro Regional correspondiente al primer año del bienio 2010-2011. UN ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي للسنة الأولى من فترة السنتين 2010-2011.
    En el anexo figura el estado financiero del Fondo Fiduciario del Centro Regional correspondiente al segundo año del bienio 2010-2011. UN ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي للسنة الثانية من فترة السنتين 2010-2011.
    En el anexo figura el estado financiero del Fondo Fiduciario del Centro Regional correspondiente al primer año del bienio 2012-2013. UN ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي للسنة الأولى من فترة السنتين 2012-2013.
    En el anexo del presente informe figura un estado financiero del fondo fiduciario del Centro Regional. UN ويرد في مرفق هذا التقرير بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي.
    En el anexo figura el estado financiero del Fondo Fiduciario del Centro Regional correspondiente al segundo año del bienio 2012-2013. UN ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي للسنة الثانية من فترة السنتين 2012-2013.
    En el anexo I se presenta el estado financiero del Fondo Fiduciario para el Centro correspondiente al bienio 2002-2003. UN ويرد في المرفق الأول بيان مالي عن مركز الصندوق الاستئماني لفترة السنتين 2002-2003.
    del Afganistán " IV. declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado titulado " Fortalecimiento UN بيان مالي عن مشروع القرار المنقح المعنون " تعزيز الدعم الدولي المقدم لهايتي في مجال مكافحة
    declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado titulado " Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas " * UN بيان مالي عن مشروع القرار المنقَّح المعنون " تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات " *
    del Afganistán " IV. declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado titulado " Fortalecimiento UN بيان مالي عن مشروع القرار المنقح المعنون " تعزيز الدعم الدولي المقدم لهايتي في مجال مكافحة
    declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado titulado " Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas " * UN بيان مالي عن مشروع القرار المنقَّح المعنون " تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات " *
    En el anexo del informe se presenta un estado financiero de la situación del Fondo Fiduciario del Centro en 2010. UN ويرد في المرفق الأول بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي في عام 2010.
    En el anexo del informe se presenta un estado financiero de la situación del Fondo Fiduciario del Centro Regional en 2011. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي في عام 2011.
    En el anexo del informe se presenta un estado financiero referente a la situación del Fondo Fiduciario del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe en 2013. UN ويرد في مرفق التقرير بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more