ويكيبيديا

    "بيديها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sus manos
        
    • su mano
        
    • con sus propias manos
        
    • la mano
        
    • con las manos
        
    • palmas "
        
    • en sus propias manos
        
    No con sus manos, pero ¿quién sabe los alcances de sus poderes telequinéticos? Open Subtitles ليس بيديها العارية، لكن من يدري مدى مسافة قوى تحريكها الذهني؟
    África ha comenzado así a tomar su destino en sus manos, y el Perú se congratula de eso. UN وبهذا تكون أفريقيا قد بدأت تمسك قدرها بيديها. إن بيرو ترحب بذلك.
    Estaba al otro lado de la calle, cogiendo su mano, riendo con ella. Open Subtitles فقد كان يقطن عبر الشارع يمسك بيديها يضحك معها
    Probablemente te arranque el uniforme con sus propias manos. Open Subtitles هي على الارجح ستنتزع زيك الموحد بيديها العاريتين.
    Estuvimos junto a su cama tomándola de la mano durante semanas y nos despedimos con lágrimas. Open Subtitles وقد صدمنا وبقينا ممسكين بيديها ساهرين بجوارها لأسابيع وودّعناها بكلّ حرارة
    Pero no soportaré que Christy coma con las manos. Open Subtitles لكن كرستي تتناول الطعام بيديها هذا ما لا أستطيع التعامل معه
    Ante esta situación, cada uno de nuestros países debe tomar en sus propias manos la labor de crear las condiciones necesarias para garantizar la paz, el desarrollo y la justicia. UN ولمعالجة هذه الحالة، يتعين على كل أمة أن تأخذ بيديها مهمة تهيئة الظروف اللازمة لتحقيق السلام والتنمية والعدالة.
    Y la ayudaba a levantarse, tomando sus manos y la ayudada a caminar a la cocina. TED لذا فقد كنتُ أساعدها للنهوض وآخذ بيديها وأساعدها على المشي إلى المطبخ.
    No podía saber si le gustaba a Ruby o si me estaba tocando con sus manos como un signo de puntuación. Open Subtitles لم أكن متأكداً ..هل أن روبي ُأعجبت بي عندما لمستني بيديها المتحدثتين كعلامة في لغة الصم
    Afirmaba que podía mover cosas con su mente correr durante horas y no cansarse, escalar un edificio solo con sus manos. Open Subtitles ادعت بأنها لا تستطيع تحريك الأشياء بعقلها تجري لساعات بدون ماتتعب تتسلق المباني بيديها العاريتان
    No puede oír a su hermana, no puede sentir sus manos. Open Subtitles لا يمكنُها سماعُ أختها، ولا يمكنُها الشعورُ بيديها
    Sólo quemaduras de primer grado en sus manos. Open Subtitles حروق من الدرجة الأولى بيديها ستشفى كلها خلال أسبوع
    ¿Cómo es que ella estaba agarrándonos a los dos la mano... si estaba haciendo todas esas cosas con sus manos? Open Subtitles حسنا , كيف تمسك بكلتا يدينا اذا كانت تقوم بالامور الاخرى بيديها ؟
    Esto fue la cuchilla de tu amante. Debería ser su mano que la empuñe. Open Subtitles كان هذا خنجر حبيبتك، يجب أن تتم الطعنة بيديها
    Cerré mis ojos, sentí su mano sobre mi cabeza. Open Subtitles أغمضت عيني، وشعرت بيديها على رأسي
    - No hay nada que podamos hacer más allá de quitar todos los rastros de la boda y sostener su mano mientras se recupera. Open Subtitles -لا يوجد شئ يُمكننا فعلهُ غير إزالة كل علامات حفل زفاف و الإمساك بيديها بينما هي تتعافى
    Ella está amamantando a su bebé con el riesgo de una enfermedad infecciosa con sus propias manos. Open Subtitles إنها تهتم بطفلها المصاب بمرض معد وتطعمه بيديها.
    Bueno, esa muchacha rompió mi cuello con sus propias manos. Open Subtitles ابنة الثامنة عشر تلك كسرت رقبتي بيديها المجرّدتين.
    Está aquí porque mató a otra reclusa con sus propias manos. Open Subtitles هي هنا لأنها قتلت سجينه أخرى بيديها العاريتين
    Espera, ¿cogerle la mano? ¿Eso es lo que les gusta ahora a las chicas? Open Subtitles إنتظر , الامساك بيديها هذا ما تحبه الفتيات الان ؟
    Esa misma chica ahora destripa animales salvajes con las manos y le pide a su padre... Open Subtitles وبالدقيقه التي بعدها, تقتل الحيوانات بيديها العاريتين وتطلب مني,
    Mira sus uñas. No trabaja con las manos, entonces, ¿por qué se quira el anillo? Open Subtitles ليس للعمل، أنظر لأظافرها إنها لا تعمل بيديها لذا، لماذا أو بالأصح لمن تخلع خاتمها؟
    La NEPAD reconoce que África tiene que tomar su destino en sus propias manos y asumir su responsabilidad a la hora de erradicar la pobreza. UN والشراكة الجديدة اعتـراف بالحاجة إلى أن تأخذ أفريقيا مصيرها بيديها وأن تتحمل المسؤولية عن القضاء على الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد